автор |
сообщение |
С.Соболев ![](/img/male.gif)
![](/images/users/13240_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
nightowl ![](/img/male.gif)
![](/images/users/56419_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 февраля 2016 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые форумчане, не совсем понимаю, где здесь "камень преткновения"?
цитата Цефтриаксон muravied и не дырками, а "щербинами".
цитата muravied Цефтриаксон В моем переводе были "дырочки" или "отверстия"
Скорее, это стоит обсуждать в теме: Переводы и переводчики Есть оригинальный текст: Obaj usiłowali przyjrzeć się wykutym w pancerzu nierównościom. Wszystkie były drobne, jakby wyżłobione ostrym końcem dłuta… Есть вариант перевода: Оба они пытались получше рассмотреть выбитые в панцире неровности. Ямки были мелкие, словно выдолбленные острым концом долота… Nierównośc – неровность (см. Большой польско-русский словарь) Ну, а дырки, щербинки, ямки — это уже дело вкуса...
|
|
|
bvi ![](/img/male.gif)
![](/images/users/678_66) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
7 февраля 2016 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев в ФиФ нет. В указателе Язневича — тоже не нахожу.
Сейчас перевожу одно письмо Лема Нудельману, там есть небольшое упоминание о Ефремове: "Что касается «Быка», то меня давно уже беспокоит то направление, в котором развивается (или антиразвивается) творчество Ефремова, начиная со «Звёздных кораблей», которые казались много лет тому назад обещанием дальнейшего взлёта, а стало совсем наоборот. И больше всего меня злит, что он имеет то, что обязательно должен иметь приличный писатель SF: научный профессионализм и соответствующие знания, и именно этому не соответствует, потому что весь его совершенно невероятный антропоцентризм как проекция в Космос определённых образцов красоты (эти его разные женщины) нельзя поддержать со стороны его специальности, биологии".
|
|
|
Цефтриаксон ![](/img/male.gif)
![](/images/users/36652_7) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nightowl Ну, а дырки, щербинки, ямки — это уже дело вкуса...
топологически это абсолютно разное. ну и "неровности" явно ближе у оригиналу чем дырочки.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
lemolog ![](/img/male.gif)
![](/images/users/74292_4) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 11:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата клопомор А читал ли Лем Ефремова? И если да,высказывал ли где-то мнение,по поводу его книг?
Читал. Высказывал — о "Звездные корабли", "Туманность Андромеды", "Лезвие бритвы", "Сердце Змеи", "Час Быка".
|
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nightowl Wszystkie były drobne, jakby wyżłobione ostrym końcem dłuta
цитата Цефтриаксон ну и "неровности" явно ближе у оригиналу чем дырочки.
Польского не знаю, так что если явно не так, прошу сообщить. Рассуждение следующее: Wszystkie były drobne, jakby wyżłobione ostrym końcem dłuta… - на русском "дробный" прежде всего значит "разделенный на мелкие части", "частый", "мелкий". - "выдолбленное острым концом долота" все равно, что масло маслено маслится, а Лем за собой в этом смысле следил. Зато при механической обработке на поверхности остаются следы режущего инструмента. Никто не спутает фрезерованный или пропиленный паз с долбленым вручную, потому что на стенках будут срезы от каждого удара долотом, стамеской или зубилом (долото вручную — столярка). Заметные при рассматривании — так ведь их и видят вблизи, usiłowali. - jakby wyżłobione. Желобчатые? Есть и такие долота, но "как бы" и "острым концом", при этом явно глубже царапин и следов. Ямка, впадинка? — не та геометрическая форма. Щербины — не от инструмента, пожалуйста. Бороздки. Итак: Оба силились рассмотреть выбитые в броне неровности. Все они были мелкие, как бы бороздки от острого конца зубила
|
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
тессилуч ![](/img/male.gif)
![](/images/users/40138_12) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 февраля 2016 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Оба силились рассмотреть выбитые в броне неровности. Все они были мелкие, как бы бороздки от острого конца зубила
Я написал с первого перевода 1964года. Если ударить один раз долотом по мягкому металлу остается продолговатая ямка. Долото и зубило в принципе одно и тоже.![:-[](/img/smiles/dont.gif)
|
––– |
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч в принципе одно и тоже Классификации могут быть разные. Долото с рукоятью видел, зубило — нет. Хотя долбильные станки есть и у буровиков то же что-то в этом духе. Но, в данном случае, похоже, речь о насечках...
|
|
|
С.Соболев ![](/img/male.gif)
![](/images/users/13240_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У буровиков так называется потому что в русском языке нет для этого инструмента термина, взяли первый ближний, случайный — это совсем не долото и не зубило у них.
|
|
|
Цефтриаксон ![](/img/male.gif)
![](/images/users/36652_7) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 12:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть ещё интрумент — керн. именно чтобы оставлять "небольшие углубления". используемые для позиционирования сверла при сверлении твёрдых материалов.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
тессилуч ![](/img/male.gif)
![](/images/users/40138_12) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
Цефтриаксон ![](/img/male.gif)
![](/images/users/36652_7) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 12:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
но суть не в том. Поверхность ИСПЕРЩЁННАЯ следами поверхностной обработки/повреждения. иллюстрирует огромную прочность (заявленую) обшивки совсем иначе чем сеть отверстий.
И при этом важность для образа имеет именно топология повреждений. Заметные но поверхностные повреждения (следы долота, сверла, царапины — не так важно) — создают образ непобедимого колосса с боевыми шрамами.
образ же множества отверстий сквозных — создаёт образ трухлявого дерева. или парадоксальной мощи воздействия. Способного дырявить такую броню, но при том не разрушая полностью. Смысловой оттенок совсем иной.
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
С.Соболев ![](/img/male.gif)
![](/images/users/13240_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
eos ![](/img/male.gif)
![](/images/users/98057_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 февраля 2016 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Господа, а в чем состоит важность того, чем был испещрен корабль? На основные вопросы романа Лемом ответы были даны, по крайней мере, основная идея ясна. Или что-то осталось непонятым? Роман читался давно, потому деталей не помню.
|
|
|
Цефтриаксон ![](/img/male.gif)
![](/images/users/36652_7) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 13:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Не, керн — это у геологов.
у геологов это извлечённый образец после бурения... цилиндрик такой. так?
хм. ещё со школы все вокруг керн керном звали. более того, я не так давно его по такому запросу в инет-магазине покупал.
цитата eos а в чем состоит важность того, чем был испещрен корабль?
Лично для меня важность этой мизерной детали — в яркости и уместности образа. Что я попробовал логически обосновать чуть выше :)
|
––– Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat. TRUE NEUTRAL POWER MFK! |
|
|
nightowl ![](/img/male.gif)
![](/images/users/56419_0) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 13:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, раз такие детали заинтересовали уважаемых форумчан, позволю себе привести свой вариант перевода, возможно, малолитературного, но более близкого к тексту:
Obaj usiłowali przyjrzeć się wykutym w pancerzu nierównościom. Wszystkie były drobne, jakby wyżłobione ostrym końcem dłuta… Оба старались рассмотреть выбитые в броне неровности. Все они были неглубокими, как бы высеченные острым концом зубила…
На мой взгляд, важность таких деталей для прибывших с "Непобедимого"состоит в необходимости выяснить причину гибели команды "Кондора". В дальнейшем (по тексту) это привело к возникновению гипотезы о возможных причинах случившегося, помогло, в какой-то степени, представить реальные возможности "мушек", когда оно собираются в достаточно большом количестве.
Ну а что касается долота, зубила, кернера, т.е. какого-то твердого инструмента — в тексте конкретно написано — dłuto (долото, зубило), ну а дальше... почему- то вспомнилась история о "глокой куздре" Успенского (sorry — шутка)
|
|
|
lemolog ![](/img/male.gif)
![](/images/users/74292_4) активист
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 февраля 2016 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Где их можно посмотреть?
В опубликованном информации мало.
1) Роботы будут петь: Ст.Лем дает интервью кор.«Клуба любознательных» // Комсомольская правда (М.). – 1968. – 17 февр. – С. 4. Лем: "Первая книга советского писателя-фантаста, которая произвела на меня сильное впечатление, — это «Звездные корабли» Ефремова. Она мне очень понравилась. Я еще не знал тогда, что Ефремов – ученый-палеонтолог, но мне было ясно, что человек, который это писал, превосходно знает материал. Технические подробности, детали – все превосходно. И, конечно, «Туманность Андромеды». Из фантастов младшего поколения в первую очередь хотелось бы назвать братьев Стругацких…".
2) Lem S.: Nie wierzę w UFO! / Wywiad // Itd (Warszawa). — 1978. — Nr.33. — C.20-21. Лем: "Я никогда не мог понять, почему выдающийся биолог Ефремов мог серьезно считать, что существа из иных миров могут быть не только похожи на людей как две капли воды, но к тому же и белой расы. А если речь идет об их интеллекте…".
В 1960-х годах о своем мнении о конкретных произведениях Ефремова Лем писал своим переводчикам на русский язык. Письма не опубликованы. Так что больше почитать негде, увы... В архиве писателя сохранились копии многих их них — может когда-нибудь что-нибудь будет опубликовано...
|
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
slovar06 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/64490_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|