автор |
сообщение |
FixedGrin ![](/img/male.gif)
![](/images/users/71006_17) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
4 апреля 2012 г. 02:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Собственно, для затравки: https://fantlab.ru/blogarticle19774
Но не Вирикониумом единым, у этого автора много не переведенных на русский книг, хотя среди них наиболее известен не слишком удачный, на мой взгляд, цикл Свет (https://fantlab.ru/blogarticle22106 ). С изданием работ Харрисона печально. Куда же следует отнести этого автора: к сюрреализму, НФ, технофэнтези, магическому реализму? Все эти классификаторы Харрисона не исчерпывают.
Результаты опроса по отношению читателей Фантлаба к творчеству Харрисона, проведенного до выхода трилогии Кефаучи на русском. С большим отрывом победу одержал вариант Кто это вообще такой? Прошу администраторов предоставить возможность для проведения в теме другого опроса.
![](http://i60.tinypic.com/29fa3xy.jpg)
Перевод трилогии Кефаучи завершен. Первая книга, Свет, вышла на русском в июне 2015 года. Вторая книга, Нова Свинг, выходит в сентябре-октябре 2015 года.
Переиздание Вирикониума в новом исправленном переводе не планируется.
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Формайл с Цереры придет, порядок наведет |
|
|
|
vadya77 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/61225_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
12 июля 2015 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ааз Пока хорошо читается; надеюсь, дальше будет не хуже
Это главное . Спасибо за ответ ![:beer:](/img/smiles/beer.gif)
|
––– Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много |
|
|
_Y_ ![](/img/male.gif)
![](/images/users/105826_6) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
12 июля 2015 г. 11:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пункт "Оценить стиль автора по русскому переводу невозможно" в принципе верен, но ИМХО звучит слишком категорично.
На мой взгляд все зависит от того что переводится. Какие-то книги написаны языком, который перевести легко, какие-то очень трудно.
Скажнем, если в книге главное информация (многие произведения классической твердой фантастики, например), то качественный перевод может и не отличаться от оригинала. А вот если текст наполнен игрой слов или заточен под вызов у читателя определенных ассоциаций... Тут уж мало в оригинале читать, надо еще и чувствовать как носитель языка оригинала. Пример — да хоть перевод Гарри Потера на русский. Очень качественный, кстати, но сделавший из умной и тонкой книги весьма обычное детское чтиво. Ну невозможно, видимо, перевести все ассоциации на русский, да еще чтобы детям было понятно.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Ааз ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29244_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
streetpoet ![](/img/male.gif)
![](/images/users/15011_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Ааз ![](/img/male.gif)
![](/images/users/29244_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
12 июля 2015 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
streetpoet Это не совсем фантазии, просто он выбрал такую тональность повествования — я бы сказал, удалую =) Мне "Свет" виделся более камерным и сдержанным, но я могу быть не прав. Дальше уже ничего не сверял. Не настораживайтесь, читайте, нормальный перевод.
|
|
|
streetpoet ![](/img/male.gif)
![](/images/users/15011_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 июля 2015 г. 14:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ааз а по мне, так менять тональность куда большая фантазия, чем какой-то конкретный ляп. Глянуть книжку, конечно, можно, но с таким переводом я лучше ограничусь оригиналом.
|
|
|
arcanum ![](/img/male.gif)
![](/images/users/18938_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 июля 2015 г. 16:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата streetpoet но с таким переводом я лучше ограничусь оригиналом. а что раньше тогда мешало это сделать? Книга вышла уже черт знает сколько времени назад. Судя по примерам, ничего критичного там нет. Перевод как перевод.
|
|
|
eos ![](/img/male.gif)
![](/images/users/98057_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
13 июля 2015 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Судя по примерам, ничего критичного там нет. Перевод как перевод.
Согласен. Уже стоит поблагодарить за издание и перевод вообще, желать чего-то идеального в нынешних условиях наивно. Тем более полиграфия очень достойная.
|
|
|
streetpoet ![](/img/male.gif)
![](/images/users/15011_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
13 июля 2015 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
arcanum раньше ограничиться? Вы как себе это представляете? Раньше я мог английскую версию прочитать. А теперь мог бы ещё и русскую. Но ограничусь первой. eos вы можете благодарить. Я товар покупаю или нет. Продавец его продаёт или нет. Рыночные отношения и всё.
цитата eos Тем более полиграфия очень достойная.
А вот это меня вообще не волнует. Я книжки читаю.
|
|
|
Sri Babaji ![](/img/male.gif)
![](/images/users/41336_0) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
АзБуки ![](/img/female.gif)
![](/images/users/79108_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 июля 2015 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А кто-нибудь уже купил азбучный Свет, начал его читать? Как там дела с переводом обстоят? там нет перлов и оборотов речи подобных тем, что в аннотации, всех этих "развидеть", "возмечтать" и т.п.?
|
|
|
kvadratic ![](/img/female.gif)
![](/images/users/105471_5) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 июля 2015 г. 20:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А кто-нибудь уже купил азбучный Свет, начал его читать
ага, как раз сейчас читаю про ремонт цитата при помощи молотка и такой-то матери
и ошибки, к сожалению, есть.
Зато имеется много примечаний-сносок — это цитата из такой-то детской передачи, это — из песни, а это — аллюзия на другую книгу. Здесь переводчик порадовал.
|
––– уходит, преследуемый медведем |
|
|
PetrOFF ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6527_38) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
АзБуки ![](/img/female.gif)
![](/images/users/79108_1) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Кларк ![](/img/male.gif)
![](/images/users/122244_2) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
vadya77 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/61225_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 июля 2015 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Нет, ни в коем разе
А что тянет? Если взять топ-5 в произвольном порядке ?
|
––– Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много |
|
|
streetpoet ![](/img/male.gif)
![](/images/users/15011_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 июля 2015 г. 22:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гм. Я думаю, что Харрисон такой автор, с которым будет либо точно "тянет в первые ряды современной классики", либо "не тянет вообще". Если вам социалку — не к нему, если приключения — не к нему. А вот если хорошо в литературном плане сделанной фантастики — вы по адресу. Тут можно только пробовать и определять.
|
|
|
vadya77 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/61225_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
14 июля 2015 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата streetpoet Гм
Я имел в виду немного другое — какими критериями руководствуются те, кто рассуждает о современной классике. Или: какие образцы или авторов они имеют в виду
|
––– Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много |
|
|
eos ![](/img/male.gif)
![](/images/users/98057_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
14 июля 2015 г. 23:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vadya77 Я имел в виду немного другое — какими критериями руководствуются те, кто рассуждает о современной классике. Или: какие образцы или авторов они имеют в виду
Кстати да, какие? В моем понимании классика, в первую очередь, должна пройти проверку временем, хотя бы лет 20-30. Или быть настолько прорывной, чтобы сразу застолбить за собой место в литературе.
|
|
|