автор |
сообщение |
creator 
 магистр
      
|
3 мая 2005 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В общем так. Сейчас сижу на 200й странице 2 тома "Песни Льда и Пламени". Интереснее я еще пока ничего не читал! Основная сила ПЛиП, имхо, в персонажах. А там их столько, что никогда всех не запомнишь. Очень нравится стиль письма, когда повествование идет поочередно от разных героев. При этом сюжет становится не линией, а плоскостью, поскольку наблюдаются одновременные события в разных местах. Очень неожиданные повороты. Местами я был уверен, что будет "так", все в сюжете говорит об этом. А оно хлоп и не "так", а "эдак". Чистой фэнтэзи очень мало (возможно только пока). И честно — пусть так и будет. Упаси господь там затесаться эльфам или гномам, тогда я сразу изменю свое мнение о книге. Мартин порой загоняется и начинает, имхо, перебарщивать с вульгарностью. То, что слово "шлюха" встречается чуть ли не на каждой странице — уж фиг с ним, но описание орального секса, причем полунасильственного, мне не понравилось. Против секса я конечно ничего не имею. Но не в таких количествах и не так подробно и жестоко. Это пока единственное, что мне не понравилось. Чем дальше, тем больше я боюсь, что Мартин сдаст, или вообще не допишет. Нет, предпосылок не было. Просто страшно. Слишком сильно я вжился в этот мир. Герои вообще как свои, родные. Ну, пока хватит...
|
––– +7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist |
|
|
|
Сергей755 
 магистр
      
|
18 июля 2023 г. 08:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _TripleX_35_А что значат цифры на некоторых страницах внизу? Читаю Бурю Мечей, 129 страница и внизу 5 — 1428 Цифра "5", если не ошибаюсь, значит номер тетрадки. Каждая "тетрадка", из которых сшивается книга насчитывает 32 страницы, соедовательно на 129-й странице начинается пятая тетрадь. Посмотрите, на 161-й должна быть цифра 6, на 193 — цифра 7 и так далее.
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
Сергей755 
 магистр
      
|
18 июля 2023 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vulПятая тетрадка ведь. Они по 32 листа, 129 страница — начало пятой. А 1428 — наверное, внутренняя информация какая-то, номер копии или что-то типа того. Но все это точно просто внутренняя информация типографии. vul, опередили.) Отвлёкся, пока набирал сообщение. Отправил, обновил страницы, а вы уже ответили.
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
DemonaZZ 
 философ
      
|
18 июля 2023 г. 08:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Эх, смотрю тема оживилась, думаю, дай зайду, может новости о новой книге Че он там, собирается вообще дописывать? А то бесит уже.
|
––– Make love, not war |
|
|
_TripleX_35_ 
 авторитет
      
|
18 июля 2023 г. 11:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сергей755Цифра "5", если не ошибаюсь, значит номер тетрадки. Каждая "тетрадка", из которых сшивается книга насчитывает 32 страницы, соедовательно на 129-й странице начинается пятая тетрадь. Посмотрите, на 161-й должна быть цифра 6, на 193 — цифра 7 и так далее. Ух ты, круто, спасибо всем большое! Да, всё так и есть, как вы расписали!
цитата DemonaZZЧе он там, собирается вообще дописывать? А то бесит уже. А я вот вчера кстати задумался, если книги выйдут, то когда мы их на русском-то прочтем? И потом ещё задумался, а с переводом на русский можно ли поступить также, как с кино?
Берём АСТ, вряд ли оно хочет терять деньги, ЕСЛИ новые книги все же выйдут, так вот, на месте АСТ, я б как попробовал — регистрируем ООО в каком-нибудь Ташкенте, заключаем договор с Мартином на перевод на узбекский и русский, — формально все ок, он не заключает договор с вражеской Россией — и потом по параллельному импорту завлзим книги в Россию! Как думаете, реальная схема?
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|
DemonaZZ 
 философ
      
|
18 июля 2023 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _TripleX_35_И потом ещё задумался, а с переводом на русский можно ли поступить также, как с кино? Какие нибудь пираты-умельцы переведут как минимум удовлетворительно, цикл популярный, поэтому не мытьем так катаньем, но контент на русском будет по любому.
|
––– Make love, not war |
|
|
Sivinskih 
 авторитет
      
|
18 июля 2023 г. 12:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата _TripleX_35_А я вот вчера кстати задумался, если книги выйдут, то когда мы их на русском-то прочтем?
Предыдущие книги переводил коллектив с сайта "Цитадель детей света" (если не ошибаюсь), получалось быстро и достаточно качественно. Думается, если книгу издадут. в переводчиках недостатка не будет.
|
––– У нас талантов много, не успеваем закапывать. |
|
|
nickel 
 авторитет
      
|
18 июля 2023 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DemonaZZКакие нибудь пираты-умельцы переведут как минимум удовлетворительно, цикл популярный, поэтому не мытьем так катаньем, но контент на русском будет по любому.
цитата SivinskihПредыдущие книги переводил коллектив с сайта "Цитадель детей света" (если не ошибаюсь), получалось быстро и достаточно качественно. Думается, если книгу издадут. в переводчиках недостатка не будет.
Издание на бумаге — дело десятое. АСТ пиратить не станет. Вариант узбекской фальшивой "дочки" — бред. Вон даже новые вещи Стивена Кинга никто из серьёзных издательств не рискует выпускать, ибо ПОТОМ (а оно наступит) с ними никто из серьёзных авторов и литагенств не захочет тогда иметь дела. И это при том, что у АСТа, если верить Виктору Веберу, есть уже готовый (или почти готовый) профессиональный перевод последнего изданного романа Кинга "Сказка". И денег АСТ хочет — но не ценой полной потери репутации в глазах западных авторов.
Что же касается Мартина, то официальные переводы грешат массой неточностей и ошибок. В ВК есть сообщество переводчиков, которые просто переводят всё ПЛИО (и все прочие произведения Мартина из мира ПЛИО) заново, с оригиналов. И, в отличие от подавляющей части любительских поделок, получается таки очень хорошо. Правда, они имеют возможность сравнивать с имеющимся официальным переводом, а тут такой возможности не будет. Но я в них практически не сомневаюсь — справятся. И начнут сразу, как только на Западе издадут на английском.
И ждать издания на бумаге не стоит — появится, конечно, пиратка: вначале с Гугл-переводом, потом, со временем — и с приличным переводом. Но по одинаково заоблачным ценам. Лично меня вполне устроит электронное издание с приличным переводом.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
18 июля 2023 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nickelВон даже новые вещи Стивена Кинга никто из серьёзных издательств не рискует выпускать, ибо ПОТОМ (а оно наступит) с ними никто из серьёзных авторов и литагенств не захочет тогда иметь дела. И это при том, что у АСТа, если верить Виктору Веберу, есть уже готовый (или почти готовый) профессиональный перевод последнего изданного романа Кинга "Сказка". И денег АСТ хочет — но не ценой полной потери репутации в глазах западных авторов.
Да какая все таки репутация? Это Кинг потерял всякую репутацию Это с НИМ никто делать не будет хотеть. А насчет репутации ну были у Азбуки Все звуки страха Эллиссон даже злобное предисловие писал. И? Так что репутация вообще не проблема.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
18 июля 2023 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Linnanпочему не будет — глоссарий же не поменяется и условного Джона Сноу не станут обзывать Ян Снег Эм а почему? Если даже в ОФФИЦИАЛЬНЫХ переводах бывает? та же Роулинг ну или Колфер. который Йон
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Linnan 
 магистр
      
|
18 июля 2023 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательЕсли даже в ОФФИЦИАЛЬНЫХ переводах бывает? Беббинс, Сумкинс и Всеславур не дадут соврать
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
swgurov 
 активист
      
|
18 июля 2023 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SivinskihПредыдущие книги переводил коллектив с сайта "Цитадель детей света"
А это не те ребята, что для 7kingdoms переводят? Судя по их переводам спойлерных глав и интервью, очень прилично переводят.
цитата nickelЧто же касается Мартина, то официальные переводы грешат массой неточностей и ошибок.
О, да!
|
|
|
Narwen 
 авторитет
      
|
18 июля 2023 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nickelЧто же касается Мартина, то официальные переводы грешат массой неточностей и ошибок. В ВК есть сообщество переводчиков, которые просто переводят всё ПЛИО (и все прочие произведения Мартина из мира ПЛИО) заново, с оригиналов. И, в отличие от подавляющей части любительских поделок, получается таки очень хорошо. Правда, они имеют возможность сравнивать с имеющимся официальным переводом, а тут такой возможности не будет. Но я в них практически не сомневаюсь — справятся. И начнут сразу, как только на Западе издадут на английском. Что-то я впервые о таком слышу — о полном переводе ВСЕХ книг ПЛИО заново. Если вы о wolfswood, то это не перевод заново, а исправление ошибок в официальном переводе, и только основной цикл + Дунк и Эгг.
|
|
|
Консул 
 миродержец
      
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
18 июля 2023 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DemonaZZЧе он там, собирается вообще дописывать? Говорят, что вспомнил, что он сценарист и вместе с Гейманом участвует в забастовке Гильдии сценаристов Америки :) .
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
Aleks_MacLeod 
 магистр
      
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
18 июля 2023 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С каких это пор «Ветра зимы» стали сценарием?
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
Aleks_MacLeod 
 магистр
      
|
18 июля 2023 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GorekulikoffС каких это пор «Ветра зимы» стали сценарием?
Это очередная шутка к мему "Что угодно, лишь бы не писать Ветра зимы" Ну и напомню, что на английском это все-таки Writers Guild, а Джордж Мартин и сам writer.
|
|
|
_TripleX_35_ 
 авторитет
      
|
18 июля 2023 г. 19:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так, ну подождите, ведь плюс официального контракта в том, что английский текст в издательство приходит задолго ДО выхода английской книги... Не помню, какая именно у Кинга, но какая-то выходила день в день со стартом продаж по всему миру.
Вот и у Мартина это же была бы просто бомба, если бы один день старт продаж на английском/испанском/узбекском/русском))
А пока непрофессионально переведут, мы тут отгребем спойлеров через неделю.. концовку может так вообще за день солют))
|
––– Мой Телеграм канал о "Манчестере": https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog |
|
|