Джо Аберкромби Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

Джо Аберкромби. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 декабря 2008 г. 23:15  
Тема посвящена творчеству Джо Аберкромби.

Библиография автора на Фантлабе.


------------------------------------ КАРТЫ ------------------------------------------------
к роману "Лучше подавать холодным"
к роману "Герои"
к роману "Красная страна"


------------------------------------- ПЛАНЫ АВТОРА --------------------------------------
В данный момент Джо Аберкромби работает над ещё одной трилогией о Земном круге, действие которой разворачивается через 15 лет после "Красной страны". Конкретики по срокам выхода или содержанию томов в данный момент нет.


------------------------------------- ПЛАНЫ ПО ИЗДАНИЮ В РОССИИ --------------------------------------
С мая 2017 импринт "Fanzon" издательства "Э" начинает переиздание всех книг о Земном круге в новой серии "Fantasy World". Имена/названия/термины в томах сведены, проведена дополнительная редактура. В книгах будут внутренние иллюстрации (количество иллюстраций пока неизвестно).


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 13:21  

цитата Dark Andrew

А вот это чистая правда — редактор вытянул перевод. Тут никаких натяжек. Было совсем плохо.

Было совсем плохо, а стало более-менее? Я бы не стал называть это "вытянул".
Косяков море, и редактор их пропустил. Сколько б других он ни выловил, осталось слишком много.
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 13:34  

цитата Inspector

Было совсем плохо, а стало более-менее? Я бы не стал называть это "вытянул".
Косяков море, и редактор их пропустил. Сколько б других он ни выловил, осталось слишком много.

Э...
Мы о каком томе? Я до этого о первых двух говорил.
В третьем там редактор вытянул хотя бы чуть-чуть стиль. Но понятно, что объём косяков слишком велик.


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 13:58  
Извините, может не в тему, но был доп. тираж первого тома, а инфа не указана. (^_^ спасибо за доп. тираж)
–––
Издательство Урания https://fantlab.ru/publisher6001


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 14:20  

цитата Medik

Извините, может не в тему, но был доп. тираж первого тома, а инфа не указана. ( спасибо за доп. тираж)

Так присылайте заявку.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 15:03  

цитата Dark Andrew

Ошибок переводчика, исправленных редактором было не мало, не говоря уже о стилистике.


"Была проделана большая работа".


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 19:14  

цитата Dark Andrew

Мы о каком томе? Я до этого о первых двух говорил.

О третьем томе и рецензии на него.
–––
Все написанное мной выше - всего лишь мое мнение.


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 19:27  

цитата

Черный Доу робко приблизился с другой стороны.

цитата

Dow sidled up from the other side.

Робкий Доу... (страницу указать не могу — это я, пока мне книжку везут, файлик скачал; самый конец второй главы "Быть вождём").


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 19:40  

цитата Croaker

Dow sidled up from the other side.

Робко-робко)))
В книге — стр.28
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 20:10  

цитата

Генерал Крой сдержанно кивнул.
— Так и есть.
— Наконец-то, — заметил Поулдер, облегченно вздохнув.

цитата

General Kroy gave a stiff nod. “It is.”
“Finally,” observed Poulder under his breath.

Тут вообще-то идиома — вполголоса/еле слышно, а применённое вместе с observed — это что-то саркастическое, вроде бросил фразу/еле слышно прокомментировал. "Облегченно", ага. И тут же после этого рассказывать читателям про отношения между Кроем и Поулдером. Робкий Доу, такой робкий...
(третья глава)


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 20:20  
А тут не ошибка, мне просто смешно:

цитата

Защитники снесли несколько зданий, чтобы иметь дерево для обогрева и камни для бомбардирования нападавших, остальные постройки…

просто сравнить с упругой фразой у Джо:

цитата

The defenders tore down some buildings for wood to burn and stones to throw and left the rest in…

Ну и простите меня за извращённость понимания, но читая "иметь дерево для обогрева", я вижу вовсе не те картинки, которые, по всей видимости, хотел показать мне переводчик.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 20:37  

цитата Inspector

О третьем томе и рецензии на него.

А понял. Там я не могу никого оправдывать. Что сделано, то сделано — результат мы видим.

Чтобы было понятнее, я уточню что хотел донести — бывает книга убита переводчиком настолько, что её невозможно вообще читать. Например, АСТовский Вудинг или Кук. А бывает, как у третьего Аберкромби. Плохо, но, блин, читается! Я же реально эти косяки не заметил.

Тут подумал, кстати, наверное читая в бумаге я бы это увидел. Начинаю понимать Василия Владимирского.


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 20:58  

цитата Dark Andrew

. Плохо, но, блин, читается!

За себя говори))

цитата Croaker

читая "иметь дерево для обогрева", я вижу вовсе не те картинки

))) Из той же области, стр.66: "И у меня в тебе нет никакой необходимости".
Можно часами предаваться сальным мыслишкам на тему "у кого в ком")))
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 21:28  

цитата Metternix

учитывая как она хорошо продается (даже в Лабиринте с его неадекватной ценой) до вас может и не доехать

Значит дождемся откорректированного доп.тиража:-)))


философ

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 21:49  
Fantom_84 а те кто уже купил это недоразумение (не думал что косяков столько — оригинала то у меня нет, а если и был бы — я не настолько английский знаю чтобы выявить подобные ошибки; по ходу чтения замечал некоторые странности — но большого значения многим из них не придавал) будут, видимо или покупать улучшенную (?) версию или останутся с порченной версией:-(((


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 21:52  

цитата Metternix

будут, видимо или покупать улучшенную (?) версию или останутся с порченной версией

У издателей третий том, видимо, шел со слоганом: "Каждый поклонник Аберкромби платит дважды!" :-)))
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 21:57  
WiNchiK
Ань, блин, ну что за троллинг?

цитата WiNchiK

За себя говори))

Почему только за себя. Книгу покупают, я с людьми разговаривал — она читается. Вон, Вадим Панов её рекомендовал в блиц-интервью.


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 22:03  

цитата Dark Andrew

Вон, Вадим Панов её рекомендовал в блиц-интервью.


Ему положено, он автор блурба на обложке :-)


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 22:03  

цитата Dark Andrew

Книгу покупают

Эээ... извини, а что варианты есть?
Люди, прочитавшие первые два тома, желают узнать, чем же все закончится.
Да даже если бы заранее сказали, что перевод будет вообще никакой — книга расходилась бы точно так же.
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 22:06  

цитата WiNchiK

Люди, прочитавшие первые два тома, желают узнать, чем же все закончится.
Да даже если бы заранее сказали, что перевод будет вообще никакой — книга расходилась бы точно так же.

Не так же. Совсем не так же. Ты зря настолько людей бестолковыми считаешь.

Но речь о другом. Я небезосновательно говорю, что читается. Собственно и всё.


магистр

Ссылка на сообщение 21 апреля 2011 г. 22:12  

цитата Dark Andrew

Ты зря настолько людей бестолковыми считаешь.

А при чем тут толковость? Или покупаешь или ты без книги. всё.
Ну, т.е. можно подождать электронку, но опять же дело такое — на полке стоят 2 томика и третий если физически существует, то захочется его рядом поставить.
Но это и правда уже за рамками обсуждения темы)

По роману — пока ничего сногшибательного не найдено (но впереди еще немного текста есть)).
Джо держит все на уровне первых двух томов и не думаю, что в конце вдруг нарисуется что-то от чего захочется восторженно пищать.
–––
Laugh hard. Run fast. Be kind.
Страницы: 123...5354555657...633634635    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Джо Аберкромби. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх