автор |
сообщение |
k2007 
 миротворец
      
|
27 ноября 2012 г. 15:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Вот откуда у вас столько времени, эпики читать?
кто сказал, что оно есть? Как в свое время сформулировал Владимирский: "У фантлабовца две проблемы — некогда читать и некуда ставить"
|
––– и придет апрель, и родится вновь, и придет уже навсегда... |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
27 ноября 2012 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin В 1996-м надо было начинать
Дык! Я и начинал. Джордана я первые две книги прочел еще в ВД. А потом явилось мне виденье: я уж старенький, крепенький, но старенький, песочек кварцевый бежит, и я, перебарывая тремор, пишу на форуме — ну когда же у нас выйдет надцатый том Джордана "Перекрестки колес времени"? И в ужасе я отдал свое сердце Плэйбою и истории советской фантастики.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
27 ноября 2012 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev еще и перечитывают небось, охальники
да, есть такое дело сейчас вот ВК перечитываю, в ВАМовском переводе
|
––– и придет апрель, и родится вновь, и придет уже навсегда... |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
27 ноября 2012 г. 15:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Правду говорит Roujin -- надо было в 1996 начинать. Сейчас бы, может, и не потянул уже.
Джордана я не перечитывал, каюсь; может, возьмусь, когда все тома выйдут. Перечитывал "Ведьмака", "гуситов"; Мартина... Ну, Толкин -- это святое. Больше всего перечитывал, однако, Аренева -- когда редактировал мерзавца. 
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
Roujin 
 авторитет
      
|
27 ноября 2012 г. 16:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew
Перечитать стоит. Зная, что будет в последних книгах в первых начинаешь замечать детали, на которые в первый раз просто не обращал внимания. Правда вынужден признать, что попытка перечитать Джордана лично у меня завершилась неудачей — начал осенью 2009, на осень 2011 был только на "Пути кинжалов".
|
|
|
mx 
 гранд-мастер
      
|
27 ноября 2012 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вставлю пять копеек по поводу схожести с Толкиным. В свое время то, что я не читал ВК останавливало меня читать КВ (люлю сначала читать так сказать первых авторов), но потом все же прочитал сначала первые 5 КВ, а уже после ВК. Да сходство какой-то части Ока мира с ВК есть,но не плагиат. К слову, сейчас читаю 4-ю книгу Хроник Корума Муркока "Бык и копье" (1973 год, внимание!), и что я вижу: зима, которая у Великого и Жестокого Мартина все никак не наступит, у Муркока наступила, пришли Фои Миоре, принесли холод, им служат гулеги, мертвецы, которых коли или руби, а им по фигу, ледяные призраки, которых также ничего не берет, но которые бояться огня и оружия из нездешнего металла и т.д. Никто же не кричит, что Мартин содрал у Муркока, скорее всего был использован один и тот же фольклор, хотя, то, что Мартин читал Муркока это 100%, не знаю говорил ли он об этом или нет. Джордан вроде бы признавался в схожести начала ОМ с началом ВК.
|
––– You're smart enough to know that talking won't save you |
|
|
teamat_7 
 магистр
      
|
21 декабря 2012 г. 01:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А есть какие нибудь свежие новости, по поводу официалного перевода оставшихся книг? Или можно уже не ждать.
|
––– Хорошо унаследовать библиотеку, а еще лучше собрать свою собственную.© |
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2012 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не раньше, чем через год. То есть по любому — либо заводить тему на Нотабеноиде, либо читать спираченный оригинал. Меня, видимо, ждет второе :)
|
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2012 г. 08:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ок, будет интересно прочесть, что думаете по поводу. ;) Но только уточню: имхо, там не нудятина, там почти полное отсутствие событий (в драматургическом смысле слова), чрезмерно детализиронное описание одежды на третьестепенных персонажах и ты ды. К этому Джордан скатывался постепенно, в "Ноже" он темп значительно нарастил... а потом, к сожалению, умер. Говорят, Сандерсон еще больше усилил динамику (что не к сожалению :) ).
Это не совсем верно. Нож Сновидений — это такая необходимая точка синхронизации. До какого-то момента события расходились веером (я тогда всерьез подумал, что Джордан с ними не совладает — просто уж очень все в пространстве и по героям расползлось). Потом пошло увязывание всех ниток в одну. В Ноже она, фактически, завершилась — если до него события представляли собой расходящиеся лучи, то после — они уже били в одну точку. Тут можно только аплодировать композиционному мастерству Джордана. Сандерсон, кстати, в структуре и последовательности событий ничего не менял — все надиктовано Джорданом. Он писал недостающие сцены. Правда судя по всему, кое-что все же поменялось — но не его стараниями, а по инициативе Хэрриет, жены и редактора Джордана. Она, впрочем, уверяет, что та же ситуация у нее была с мужем.
|
|
|
AUGUSTIN 
 миротворец
      
|
4 января 2013 г. 03:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Периодически читаю и, наверное, когда-нибудь закончу, но растянуто чересчур, хотя есть удачные находки в сюжете и образах, но сероватость его вселенной как-то поглощает и растворяет всё это в себе
|
––– Night gathers and my watch begins. |
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
4 января 2013 г. 03:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Farit Очевидно, вы говорите о сюжетных линиях, а не о событиях; да, линии разных персонажей расходились и сходились в разных томах, в большей или меньшей степени. Но событий в "Перекрестках", увы, почти нет.
Ну, через несколько дней выходит последний том на английском, а дальше посмотрим, может, все-таки под это дело очнется "АСТ"?
|
|
|
Rampo 
 философ
      
|
4 января 2013 г. 06:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Farit То есть по любому — либо заводить тему на Нотабеноиде, либо читать спираченный оригинал. Меня, видимо, ждет второе :)
Есть же перевод ЦДС — Грядущая буря и Башни полуночи.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
4 января 2013 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ну, через несколько дней выходит последний том на английском
хоть узнаем вкратце, чем все закончилось. Думаю, всякие личности, знающие не наш язык, доведут до сведения
|
––– и придет апрель, и родится вновь, и придет уже навсегда... |
|
|
Демитрий 
 философ
      
|
4 января 2013 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy через несколько дней выходит последний том на английском
Батюшки, а я и позабыл уже, что скоро "Колесо времени" сделает свой последний оборот.
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
4 января 2013 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Roujin начал осенью 2009, на осень 2011 был только на "Пути кинжалов".
Но вы не только КВ читали в это время, наверное? Просто даже у такого медленночтеца, как у меня, на изданные на русском 11 томов уйдет не больше года, думаю.
|
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
5 января 2013 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Farit Очевидно, вы говорите о сюжетных линиях, а не о событиях; да, линии разных персонажей расходились и сходились в разных томах, в большей или меньшей степени. Но событий в "Перекрестках", увы, почти нет.
Ну, через несколько дней выходит последний том на английском, а дальше посмотрим, может, все-таки под это дело очнется "АСТ"?
Событий нет. В этом и была фишка, на самом деле. Показать _изображение_ мира перед решающими событиями.
Насчет АСТа — я не в курсе, если честно. После Сердца Зимы я переводы не читал и совсем упустил, делает их кто-то официально или нет. Вполне может и очнуться — эпопея, как ни крути, значительная и ее окончание — событие не из последних.
цитата Rampo Есть же перевод ЦДС — Грядущая буря и Башни полуночи.
Это вы про Детей Света? Я смотрел — такое впечатление, что это они шуршали на Нотабеноиде.
цитата Демитрий Батюшки, а я и позабыл уже, что скоро "Колесо времени" сделает свой последний оборот
Упаси бог :)))
|
|
|
Демитрий 
 философ
      
|
|
Phelan 
 магистр
      
|
8 января 2013 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Today is the Day. "Память Света" вышла, и аудиоверсия уже появилась в сети. Вероятно, будет первая книга цикла, с которой, не дожидаясь перевода, ознакомлюсь в оригинале.
|
––– Мой канал о фантастике в ТГ:https://t.me/dmitrii_sff |
|
|