автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Veronika
миродержец
|
29 июля 2011 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начала читать "Дорогу в Сарантий" Г.Г.Кея. Сейчас читаю вторую часть. Неплохой альтернативно-исторический роман с претензией на серьёзные проблемы. Правда, претензий немного больше, чем проблем. Иногда вздрагиваю от переводческих ляпов, но в целом — впечатление хорошее.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Godcatcher
философ
|
29 июля 2011 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата борхус120 Орфографию", говорите, читаете? Ну-ну.
Вы серьезно думаете, что я не знал, как пишется стилистика? Очепятки с сотового еще никто не отменял :)
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
Felicitas
магистр
|
29 июля 2011 г. 20:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Н.И.Лунин. В 1880 году
Первый витамин был выделен и назван витамином в 1911 году. Лунин только строил теории о "неизвестном веществе, необходимом организму".
|
|
|
ааа иии
философ
|
29 июля 2011 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Первый витамин был выделен Да. Однако замечу, что витамины — они не только в баночке, синтезированные или выделенные. И история антискорбутных мероприятий заведет нас еще дальше.
|
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
29 июля 2011 г. 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не совсем, есть нюансы.
По цитатам видно, но... Все равно от них у меня такое чувство будто Юмористическую серию читаешь.
цитата ааа иии Да. Однако замечу, что витамины — они не только в баночке, синтезированные или выделенные
Угу, давайте еще лимоны против цинги вспомним.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Вз
авторитет
|
29 июля 2011 г. 22:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kuntc Угу, давайте еще лимоны против цинги вспомним.
А в чём проблема? Нормальный ход, действовало задолго до объяснения самого факта. И чеснок и что-то ещё.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
29 июля 2011 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну прям некогда принять участие в столь серьёзной научной полемике. Читаю, читаю и т.д. Эльтерруса "Серебряный ветер", это ж надо столько навалякать Понятно, почему в магазинах этих книг нет. Или дело в том, что в сеть запустили неотредактировангный вариант? Ведь всё последующее вполне, хоть те же "Барды", но слишком часто автор в сноске, когда чего-то непонятно, советует: см. Отзвуки серветра. Эти сноски и подвигли меня однажды скачать весь серветер, но вот ведь закавыка: там куча таких же непоняток, вроде опять же продолжение чего-то, а чего — уже не упоминается. Кстати, почему у бардов глаза лопаются (см. "Безумие бардов")? Я, извините, не люблю ни хард, ни хэви, особенно когда в пробке кто-то рядом врубает сабвуфер. Но автор настойчиво пытается внушить, что эта музыка — от Бога. Извиняюсь за оффтоп, но у Эльтерруса эта тема как бы не главная. И у меня в этом посте не главная, так...
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Dentyst
миродержец
|
|
Вз
авторитет
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
30 июля 2011 г. 00:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот полный звездец. Самый мудрый человек Галактики вещает: "Рассмотрим альтернативы. Их три, точнее четыре..." Каково?
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Вз
авторитет
|
|
Хыча
гранд-мастер
|
30 июля 2011 г. 01:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да ладно, главное — интригу закручивает интересно, а сколько там у него альтернатив... хотя русский язык всё-таки желательно знать, раз уж взялся писать по-русски, ну, хотя бы пунктуацию подтянуть. Вот же, блин, корчит от безграмотности Эльтерруса, а всё равно дочитаю, это, возможно, все таланты такие?!
|
––– Сделайте мне красиво! |
|
|
Dentyst
миродержец
|
30 июля 2011 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хыча корчит от безграмотности Эльтерруса, а всё равно дочитаю
Мазохист, однозначно !
цитата Хыча возможно, все таланты такие?!
Так и будете с нынешними талантами мучаться??? Здоровья не жалко?
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Felicitas
магистр
|
30 июля 2011 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вз подумаешь перепутал альтернативу с вариантами.
Хм...
цитата Большой толковый словарь
АЛЬТЕРНАТИВА [тэ], -ы; ж. [франц. alternative]. 1. Необходимость выбора между двумя или несколькими исключающими друг друга возможностями. 2. Каждая из этих возможностей. Иметь альтернативу.
|
|
|
Вз
авторитет
|
|
Felicitas
магистр
|
|
Вз
авторитет
|
30 июля 2011 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Так почему перепутал? Альтернатив, как и вариантов, может быть несколько, ошибки в словоупотреблении нет.
цитата Хыча "Рассмотрим альтернативы. Их три, точнее четыре..."
Альтернатив не может быть несколько, только вариантов (возможностей)
Можно иметь альтернативу или несколько вариантов. Или альтернативу из нескольких вариантов. Что, кстати, в Вашей цитате и указаноцитата Felicitas Необходимость выбора между цитата двумя или несколькими
исключающими друг друга возможностями.
Т.е. сама альтернатива — это выбор между возможностями. И выбирать из выборов — это перебор.
При чтении и произношении нюанс малозаметный и простителен для иностранца или даже в разговоре, но для автора не гуд.
|
|
|
Felicitas
магистр
|
30 июля 2011 г. 12:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вз, пожалуйста, прочитайте внимательно цитату из словаря в моем посте. Каждая из возможностей, из которых нужно выбирать — это тоже альтернатива.
цитата Вз При чтении и произношении нюанс малозаметный и простителен для иностранца или даже в разговоре, но для автора не гуд.
В книге именно прямая речь.
|
|
|