автор |
сообщение |
StasKr ![](/img/male.gif)
![](/images/users/11059_0) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
27 октября 2015 г. 13:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ensign
цитата ensign Разве что разумные и дружелюбные драконы здесь были первыми в литературе?
Первые или одни из первых. И вообще Маккефри максимально далеко отошла от традиционного образа дракона. При этом она сама заложила новый типаж — драконы, живущие в симбиозе с людьми. Всякий писатель, который теперь пишет на эту тему — стоит на её плечах.
Что касается сёдел, вернее упряжи, то она как раз есть. Просто упоминания о ней начинают встречаться начиная со второго по времени написания романа "Странствия дракона". До этого, кстати, писатели на эту тему вообще не заморачивались. Так что Маккефри и здесь оказалась первой.
цитата ensign Дальнейшая судьба Перна и его всех Всадников вместе с Драконами — очевидна. 50 лет уничтожения Нитей, потом бросок вперед на 200 лет, 50 лет войны там и так далее, пока не появится какой то внешний фактор.
Совсем мимо.
цитата ensign Это ж озвереть можно, всю жизнь болтаться в небе однообразно сжигая безмозглые падающие Нити.
"Есть такая работа — Родину защищать" (с)
|
|
|
ensign ![](/img/male.gif)
![](/images/users/124336_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
27 октября 2015 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ёжик укололся и заплакал, но кактус есть не перестал ![:-)](/img/smiles/smile.gif) Претензию к поведению Дракона как разумного существа — снимаю. В начале второй книги есть пояснение, скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) сложно блистать интеллектом при отсутствии памяти, и развитие первой главы прямо указывает на это. Пусть будут большими, добрыми и глуповатыми. Впрочем прямо в начале следующей главы Дракон ведет себя более чем разумно, аж Всадник удивился. Касательно упряжи, очевидно, она есть, не возят же они свой firestone в руках. Это и из первой книжки понятно. И из первой книжки видно, что пока падают Нити Всадникам вроде некогда заниматься ерундой. Ан нет, занялись. Посмотрим, что будет дальше, хотя всегда есть возможность сделать прыжок во времени...
|
|
|
Алексей_Ше ![](/img/male.gif)
![](/images/users/107574_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
heleknar ![](/img/male.gif)
![](/images/users/23299_23) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
6 ноября 2015 г. 17:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Алексей_Ше Коммерцию обсуждайте в личке, или пишите пост в колонке про малотиражки.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Алексей_Ше ![](/img/male.gif)
![](/images/users/107574_2) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
max ![](/img/male.gif)
![](/images/users/1925_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
isaev ![](/img/male.gif)
![](/images/users/71341_8) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2017 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата max Т. Сайнера-мл. или Г. Трубицыной Читай: Михаила Нахмансона/Татьяны Науменко или Марии Семёновой. Существенным является тот факт, что Нахмансон переводил весь остальной «Перн» Маккефри (как в первых изданиях изд. «Северо-Запад», так и уже «под Северо-Запад» дальше + все последующие издания). Другим существенным фактом является то, что редакция «Северо-Запада» не отдала ему же переводить третий роман.
В целом хорошо читаются и тот и другой перевод. И переводы как Семёновой и так и Нахмансона не отличались точностью. Сам Нахмансон в предисловии называет перевод «Белого дракона» пересказом. Кроме того между переводами 1,2 книги Нахмансоном и третьей в версии Марии Семёновой имеется несколько терминологических расхождений и рассогласований.
Так что, пожалуй лучше будет всё читать в переводе Нахмансона-Науменко (Т. Сайнер) только из-за того что у цикла в этом случае при чтении будет единый переводчик. То есть это не вопрос чей перевод лучше, а в каком переводе лучше читать.
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
Славич ![](/img/male.gif)
![](/images/users/56127_0) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2017 г. 22:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата max Подскажите, чей перевод "Белого Дракона" лучше: Т. Сайнера-мл. или Г. Трубицыной?
цитата Роман в пересказе Т. Сайнер. В отличие от издания 1993 в этой книге сильно сокращена глава 20, она заканчивается фразой: «- Принеси мою полетную тунику, милая Менолли» (стр. 455) в то время как в указанном выше издании: «- Менолли, деточка, принеси мой летный костюм! — Арфист, методочиво воркуя. ...» (стр. 472-483). В новом издании 2001 года конец восстановлен: «- Принеси мою полетную тунику, милая Менолли,- он ласково подтолкнул девушку...» (стр. 439-447). https://fantlab.ru/edition4292 Перевод Трубициной лично у меня особых нареканий не вызывает. Единственный недостаток: цитата Перевод не полностью согласован с первыми двумя романами. Согласованный перевод (М. Нахмансона) был издан в подобном оформлении в другом издательстве.
https://fantlab.ru/edition4293
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Raidar ![](/img/male.gif)
![](/images/users/121442_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2017 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
После прочтения первых двух книг основной трилогии третья книга в переводе Трубицыной может показаться более сдержанной в плане эмоциональности. Ну и есть незначительные отличия в переводе имён и названий.
|
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
24 января 2017 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Конец гл. 6. У Трубицыной: Джексом стоит в одном полотенце и босиком (как и было в оригинале). У Нахмансона (там же) -- "поскольку юноша, занимаясь врачеванием, приспустил плащ, отметины на его плече и лице были отлично видны". Видимо, М. Н. решил, что изображать гг полуголым несолидно ![;-)](/img/smiles/wink.gif) И вот еще пример (тут, правда, скорее Трубицына "огрубила", чем Нахмансон смягчил):
цитата Лесса рассказала мне, как она чистила этот камин — в день, когда лорд Фэкс, мой отец, привез мою мать, леди Гемму, в Руат! — он поднял кружку вина в память матери, которую никогда не видел. - И это напомнило тебе, что теперь ты — лорд Руата? — спросил Лайтол. Уголок его рта чуть приподнялся; глаза, которые казались Джексому тусклыми в полумраке большого зала, внезапно сверкнули в отблесках пламени. - Да… и заодно подсказало, где лучше всего использовать человека с таким опытом и талантом, как у тебя, мой господин. - Ну-ка, расскажи поподробнее, — с интересом произнес Лайтол, указывая на массивное резное кресло вблизи огня. - Я не стану занимать твое место, — вежливо сказал Джексом, заметив, что подушки еще хранят очертания тела опекуна. - Подозреваю, ты претендуешь больше, чем на кресло, лорд Джексом.
У Трубицыной -- "мой недоброй памяти папаша Фэкс", причем это единственный раз (не считая 1-го тома, конечно), когда о лорде Фэксе в основной трилогии говорят с осуждением. Впрямую Маккефри выказала свое к нему отношение только во "Всех Вейрах". Ну и вместо "очертаний тела" у нее отпечатки ягодиц. Что опять же соответствует англ. тексту.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
24 января 2017 г. 08:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, и вот еще показательный фрагмент:
цитата Лесса стояла у входа в зал: худенькое тело напряжено до предела, лицо было мертвенно-бледно от гнева. — Мудр! Ничего себе мудрость — спускать подобные преступления! Чтобы они затевали новые вероломства?.. Нет, что за нелегкая понесла меня тогда за ними сквозь время! Только вспомнить, как я молила этого прыща Т'тона прийти к нам на помощь!
В оригинале никакого "прыща" нет, и вообще Лесса говорит о Т'тоне куда сдержанней. Т.е., Семенова опять сгущает краски. Таким образом видим, что ее перевод жестче нахмансоновского. По большей части (но не всегда!) это как раз-таки в духе оригинала. ![:beer:](/img/smiles/beer.gif)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Корнеев ![](/img/male.gif)
![](/images/users/120829_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Славич ![](/img/male.gif)
![](/images/users/56127_0) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
21 апреля 2017 г. 14:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Корнеев Граждане, подскажите пожалуйста, в каком порядке читать цикл Вселенная Федерации? Цикл условный — составляющие его серии книг между собой почти не связаны. Порядок чтения "Пернского цикла" указан в примечании. Если космическая фантастика интересует больше, чем псевдофэнтези, почитайте для начала "Корабль, который пел".
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
просточитатель ![](/img/male.gif)
![](/images/users/142384_5) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Корнеев ![](/img/male.gif)
![](/images/users/120829_8) авторитет
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Mxm ![](/img/male.gif)
![](/images/users/61504_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
29 сентября 2017 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей_Ше Где такие книги достал?
|
––– Нельзя выиграть, если ты только защищаешься. Чтобы выиграть, нужно идти в атаку. Тетрадь смерти |
|
|
Gourmand ![](/img/male.gif)
![](/images/users/121393_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
30 сентября 2017 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Так он Перн или Пёрн? Pern звучок гугл-транслейт говорит "пёрн". ![:-D](/img/smiles/lol.gif)
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Raidar ![](/img/male.gif)
![](/images/users/121442_1) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
Fiametta ![](/img/female.gif)
![](/images/users/52010_0) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
2 октября 2017 г. 19:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сидит Энн Маккефри, и пишет про Пёрн. Вдруг: "Мы пришли тебя взять в Танелорн!" Маккефри отчаянно сопротивляется -- Хуже Базилья визжит и кусается.
![:-)](/img/smiles/smile.gif)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|