Что бы такое почитать


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Что бы такое почитать?»

Что бы такое почитать?

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 29 октября 2006 г. 02:44  
Тема создана для поиска примерных аналогов произведений по запросам читателей.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 13:57  
Вопрос касательно "Соляриса". Что лучше сперва — прочитать или посмотреть?
–––
Грузите апельсины бочками


миродержец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:09  
maxxx8721
Лучше все сразу. Потому что вещи разные. В книге больше науки. В фильме больше о душе.
Я сначала прочитал. Посмотрел спустя много лет. Понравилось и то и другое но по разному.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


миротворец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:12  

цитата Dentyst

Я сначала прочитал

А я наоборот посмотрел-телеспектакль. Роман понравился меньше
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:15  
тессилуч
А вот про телеспектакль я и не знал даже. Я фильм Тарковского имел в виду.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


миродержец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:16  
maxxx8721

Сколько людей, столько и мнений. Я сначала смотрела, потом читала, книга произвела большее впечатление, фильм показался несколько искусственно — надрывным, местами даже истеричным. В книге же есть спокойная глубина. И эпизоды, которые практически невозможно передать визуально.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:19  

цитата primorec

фильм показался несколько искусственно

А вот в телеспектакле 1968года ничего такого нет, поэтому мне он больше фильма нравится. Сделан прямо по роману.
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:26  
тессилуч

Про спектакль знала, скорее всего видела, но уже забыла за давностью лет. А вот фильм никогда не нравился, уж простите любители Тарковского, по выше изложенным причинам.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 14:34  
Dentyst, тессилуч, primorec — благодарю.:beer:
Про телеспектакль даже не знал. Теперь подкован и разрываюсь уже на три части.:-)
Начну, пожалуй, с фильма.
–––
Грузите апельсины бочками


философ

Ссылка на сообщение 9 ноября 2013 г. 23:22  
Добрый вечер, посоветуйте, плиз, хорошую англоязычную фентези. Очень хочется чего-то нового в стиле городскй фентези или стим панк. Или просто достойные произведения %-\ Буду в Нью Йорке и хотелось бы купить интересных книжек, не издававшихся у нас.
–––
?Encontraria a la Maga? ... De todas maneras subi hasta el puente, y la Maga no estaba. Ahora la Maga no estaba en mi camino.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 15:12  
gatamaga стимпанк сам не читал, вот рецензия на перевод http://ramanteg.com/knizhnye-novinki/rece...


активист

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 18:38  
Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь в стиле Брайдер и Чадович "Особый отдел" и Лазарчук и Успенский "Посмотри в глаза чудовищ": милицейские/полицейские расследования, разная мистика и артефакты. Очекнь желательно без чернухи и кишков на гусеницах танков. Заранее всем спасибо


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 18:41  
Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь в стиле бэккеровского "Князя Пустоты", чтобы были мрачный мир, неоднозначные герои и эпичный сюжет с религиозным подтекстом. Спасибо заранее:-)
–––
Господи, я не твой,
Ближних я не могу любить, Сложно мне жить слугой, А хозяином мне не быть... (с) Ария, "Бесы"


миродержец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 18:55  
londinium
Александр Бушков. Третий роман из цикла "Мамонты"(см. на странице цикла). Весь цикл читать не обязательно. Этот роман как бы вставной.
Но и весь цикл тем не менее хорош. Под Вашу заявку в общем-то он весь попадает, но "А. С." больше всего.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


активист

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 18:59  

цитата

Посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь в стиле бэккеровского "Князя Пустоты", чтобы были мрачный мир, неоднозначные герои и эпичный сюжет с религиозным подтекстом. Спасибо заранее

Стивен Эриксон "Малазанская книга павших". Религиозного подтекста я не нашел, но мрачности и эпичности — на десятерых хватит


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:21  

цитата gatamaga

хотелось бы купить интересных книжек, не издававшихся у нас.

Можно посмотреть результаты последних англоязычных премий: http://fantlab.ru/awards
Там, по крайней мере видно, что еще не переводилось.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:25  

цитата londinium

Стивен Эриксон "Малазанская книга павших"


Там же только первые две книги переведены. Какой смысл читать начало цикла, если его продолжение и концовка, быть может, вообще никогда не увидят свет на русском языке? Инглишем я немного владею, но не настолько, чтобы читать такую литературу в оригинале. Просто я уже обжёгся один раз — со "Слугой божьим" Яцека Пекары — и теперь из принципа не читаю у зарубежных авторов как неоконченные циклы, так и не до конца переведённые (исключение — ПЛиО).
–––
Господи, я не твой,
Ближних я не могу любить, Сложно мне жить слугой, А хозяином мне не быть... (с) Ария, "Бесы"


активист

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:30  

цитата

Там же только первые две книги переведены. Какой смысл читать начало цикла, если его продолжение и концовка, быть может, вообще никогда не увидят свет на русском языке?

Если мне не изменяет память, любители перетолмачили уже чуть ли не весь цикл


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:44  

цитата Silent Knight

Там же только первые две книги переведены.
Эриксон дописал закрыл весь цикл — 10 книг. Издано 2 книги, но переведено, как минимум, уже восемь. Не знаю относительно продвижения переводов книг "House of Chains" и "Crippled God". На них переводы еще не находил.
–––
Грузите апельсины бочками


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:50  

цитата londinium

любители перетолмачили уже чуть ли не весь цикл


А эти любительские переводы можно читать, не матерясь и не сплёвывая при каждом отвратительно построенном предложении?
–––
Господи, я не твой,
Ближних я не могу любить, Сложно мне жить слугой, А хозяином мне не быть... (с) Ария, "Бесы"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:57  

цитата Silent Knight

А эти любительские переводы можно читать, не матерясь и не сплёвывая при каждом отвратительно построенном предложении?

Учитывая оценки, которые ставят произведениям цикла, то переводы более, чем сносные. А там, конечно, по усмотрению. Можно посмотреть фантлабовцев, которые прочитали книги после 2-ой и спросить их мнение по поводу качества переводов.
–––
Грузите апельсины бочками

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Что бы такое почитать?»

 
  Новое сообщение по теме «Что бы такое почитать?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх