Брендон Сандерсон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 13:30  
Verveine , спасибо. Вот, что и требовалось доказать — во втором случае перевод исправили в соответствии с оригиналом, а в первом случае переврали из-за того, что заменили пьютер свинцом.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 13:47  

цитата Anahitta

а в первом случае переврали из-за того, что заменили пьютер свинцом.
Это всё ваш взгляд, особый такой :-) Вся разница в одном пропущеном слове "свинец/пьютер", но так как следущая фраза с него начинается, то это не важно, нету никакого перевирания.
И вообще, само это разъяснение от Кельсера говорит, что буквальные, точные слова имеют другое значение. То есть без разъяснения вариант "пьютер" можно оправдывать контекстом, а с разъяснением уже надо чем-то другим.


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:01  

цитата пофистал

это не важно, нету никакого перевирания.

цитата пофистал

ваш взгляд, особый такой

А нельзя ли уточнить, а вы-то куда смотрите так по особому? Свинец, в котором 9% процентов свинца, это конечно больше соответствует тому, что сказал автор.

цитата пофистал

"пьютер" можно оправдывать

Его не нужно оправдывать. Он есть. В русском языке. У Сандерсона. В принципе.
Вот свинец нужно было бы оправдывать, но не получается.


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:01  

цитата Anahitta

Свинцом называют не чистый свинец, а сплав свинца и олова, в который может быть добавлено немного меди или серебра, в зависимости от его предназначения

Новое слово в металлургии :-D
Но про "суть вещей" — тоже какой-то странный перевод. Речь ведь всего лишь о том, что состав у сплавов может различаться и сплав без указания состава — понятие расплывчатое.


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:10  

цитата Croaker

Он есть. В русском языке. У Сандерсона.
В русском и у Сандерсона у пьютера разный состав. Предыдущие комменты смотрите. Стандарт пьютера — олово, сурьма, медь.

цитата Croaker

Вот свинец нужно было бы оправдывать, но не получается.
Это ваши проблемы, "свинец" — по металлу определяющему свойства алломантического сплава. Других оправданий не требуется.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:15  

цитата пофистал

"свинец" — по металлу определяющему свойства алломантического сплава.


Не свинец определяет свойства сплава, а сочетание свинца и олова в строго определённой пропорции.
Кстати, дело не только в силе и выносливости, пьютер повышает ещё и ловкость. И как она сочетается со свинцом?


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:18  

цитата пофистал

Стандарт пьютера — олово, сурьма, медь.

Современный стандарт. До двадцатого века существовало 3 стандарта: 1) олово и медь, 2) олово, свинец и медь, 3) олово и свинец.


активист

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:27  

цитата Verveine

пьютер повышает ещё и ловкость. И как она сочетается со свинцом?

А как она сочетается с пьютером? Свинец объясняет две трети способностей, тогда как пьютер совершенно ничего не объясняет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:29  
Вот кстати, тут я совершеннейшую глупость сказала, признаю:

цитата Verveine

Действительно, pewter можно переводить с английского и как "свинец", но только если не учитывать контекст.

Нельзя. :-)))
ABBYY
pewter ['pjuːtə] / 1) сплав олова со свинцом; сплав на оловянной основе 2) оловянная посуда; оловянная кружка 3) кубок (как приз на соревнованиях) ; денежный приз
Multitran
Eng
pewter сущ. | Вебстер | фразы
общ. пьютер; сплав олова со свинцом; сплав на оловянной основе; оловянная посуда; оловянная кружка; порошок для полировки мрамора; призовые деньги; приз; кубок; сплав олова с другим металлом (Alexander Demidov); оловянный кубок; твердое олово
Макаров порошок для полирования мрамора
материаловед. певтер (сплав олова)
стр. олово; сплавы олова
pewter прил.
общ. оловянный
---
Пьютер -- скорее олово, чем свинец. Чем руководствовалась переводчица первого издания -- для меня большая загадка.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:30  

цитата Felicitas

Но про "суть вещей" — тоже какой-то странный перевод.

Мда, тут неудачно получилась, согласна.


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:39  
:-))) Блин, щас вместо пароля написал "пьютер"...

цитата Verveine

Не свинец определяет свойства сплава, а сочетание свинца и олова в строго определённой пропорции.
Разве в строгой? Про какой-то металл было, что небольшое отклонение в процентах тоже даст эффект, но слабже, и башка болеть будет. Может и здесь то же самое.

цитата Verveine

Кстати, дело не только в силе и выносливости, пьютер повышает ещё и ловкость. И как она сочетается со свинцом?
Не, раз тут дело не в олове, то остаются 9% свинца.


магистр

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 14:50  

цитата semary

Свинец объясняет две трети способностей, тогда как пьютер совершенно ничего не объясняет.

Вы это автору расскажите.

цитата Verveine

Чем руководствовалась переводчица первого издания -- для меня большая загадка.

Очевидно, тем, что "Свинцовая рука " благозвучнее "Пьютерной руки". Ну и тем, что пьютер неизвестен "рядовому читателю".


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 15:01  
Рубрика "Хочешь окончательно запутаться — почитай комментарии фантлабовцев касательно многострадального пьютера".


активист

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 15:10  

цитата demetriy120291

Рубрика "Хочешь окончательно запутаться — почитай комментарии фантлабовцев касательно многострадального пьютера".

Не пьютера, а свинца :-D


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 17:29  

цитата пофистал

Стандарт пьютера — олово, сурьма, медь.

Интересуюсь, это в каких стандартах записано?
Википедия (куда пойдет обычный рядовой читатель в первую очередь) сообщает "Пьютер (англ. pewter) — сплав олова (содержание которого может быть от 85 до 99 %) с другими металлами, такими как медь, сурьма, висмут или свинец." Научно-технический энциклопедический словарь говорит: "ПЬЮТЕР: мягкий серебристый сплав, состоящий в основном из олова и свинца". Это в Яндексе и Гугле первые ссылки.

"Свинцовая" рука звучит чуть привычнее, чем "пьютерная" — однако ж, у автора она не свинцовая. И сообщения в духе "Свинцом называют не чистый свинец, а сплав свинца и олова" (особенно в котором свинца только 9%) выглядят странновато.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 18:17  

цитата semary

Скорее всего они понимали, чем грозит любая халатность.
Хорошо. Понимали. Но при столь частом использовании магии, последствия долны сказаться, так или иначе.. А тут этого нет
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 22:34  

цитата bydloman

Интересуюсь, это в каких стандартах записано?
Не, вы чем-то другим интересуетесь. Иначе сами бы нагуглили или посмотрели предыдущие комменты, например: https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...

цитата bydloman

И сообщения в духе "Свинцом называют не чистый свинец, а сплав свинца и олова" (особенно в котором свинца только 9%) выглядят странновато.
Ну, в таком духе написано у Сандерсона. Скажем:

цитата

— Начинай поджигать их, по одному, — сказал Кельсер.
— Поджигать?..
— Так мы называем активацию алломантических способностей, — пояснил Кельсер. — Ты «поджигаешь» металл, связанный с конкретной силой.
Одним арго больше, одним меньше...


активист

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 22:39  
igor_pantyuhov, почему они должны сказаться? Магия — часть фэнтезийного мира, и каждый писатель сам выбирает, какой она будет. Это как лекарство: одно действует так, другое этак, у первого есть побочные действия, у другого нет. Или есть, но они редко проявляются.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 22:41  
semary Закон действия/противодействия. На мой взгляд так оно лучше
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


философ

Ссылка на сообщение 9 мая 2015 г. 22:48  

цитата пофистал

Иначе сами бы нагуглили или посмотрели предыдущие комменты, например: https://fantlab.ru/forum/forum14page1/top...

[пожимая плечами]
Значит, Сандерсон читал не Английскую Гильдию Производителей Пьютера, а Википедию и Гугл.

цитата пофистал

Одним арго больше, одним меньше...

А зачем добавлять еще больше, причем того, что явно противоречит концепции автора?
Страницы: 123...6465666768...366367368    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Брендон Сандерсон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх