автор |
сообщение |
kpleshkov
философ
|
11 марта 2015 г. 03:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал "игорный дом" всё же более подходящий перевод:“Fortuity always sees the plays at Spritz’s place on the first Saturday of the month”. Короче, в театре нет возможности заодно и поиграть, так что "игорный дом"
Вообще-то play -- это пьеса, при чем тут игра? Игра по английски -- game, если вы не знали.
цитата И ещё Крепыш вместо Хардман зацепило.
А то, что этого самого Крепыша-Хардмана вообще как такового не существовало, вы тоже не заметили?
цитата Кстати, с Коленом kpleshkov (как и болгарский переводчик) спасовал, заменил на "салагу".
Неужели вы действительно считаете, что "наколеночник" было бы лучше?
|
|
|
пофистал
философ
|
11 марта 2015 г. 04:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kpleshkov Вообще-то play -- это пьеса, при чем тут игра? Игра по английски -- game, если вы не знали. Ну да, не знал. Но я себя прощаю — так как на пьесе был раз в жизни, в детстве. А в казино чаще Ну, значит с плейхаусом вы правы, театр это. Выходит стоит поправить буктрановский перевод в 6 главе где "Везунчика всегда можно увидеть играющим у Шпритца в первую субботу месяца".
цитата kpleshkov А то, что этого самого Крепыша-Хардмана вообще не существовало, вы тоже не заметили? Э.. Заметил. Но в любом случае это ничего не меняет, я тут дальше почитал (не ваш перевод), и нашёлся ещё торговец с прозвищем, Даймонд. А потом и к Профу обращаются Джон и Джонатан. Всё это мою прекрасную версию конечно портит сильнее вашего Крепыша Да в общем-то изначально она была сомнительной, Сандерсон, как мне кажется, не из тех авторов, которые будут подобным заморачиваться.
цитата kpleshkov Неужели вы действительно считаете, что "наколеночник" было бы лучше? Лучше Колена? Вот чем дольше раздумываю, тем сильнее сомневаюсь. Но безусловно лучше вашего решения с фактически потерей прозвища. Вы уже успели часть потерять:"— Что, попался на старый трюк со снайпером-невидимкой? И тебе пришлось стоять на коленях, думая, что в любой момент можешь получить пулю в затылок?" ( “Got caught by the old invisible sniper gag, eh? Had you kneeling there thinking you’d be shot any moment. Is that why she calls you Knees?”). И ещё во второй книге будет что-то вроде "только Меган называла меня Колено"... Да и в конце, когда к Меган возвращаются воспоминания ("— Идиот. Ты действительно не умеешь общаться с женщинами, не так ли, Колено? — Она наклонила голову, будто была удивлена прозвучавшим словам."). А вас выходит будет салага или вообще ничего. Это точно минус.
|
|
|
пофистал
философ
|
11 марта 2015 г. 16:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сандерсон у себя отписался, что отчасти переделает последний поединок Сета с Каладином. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Сет теперь по другой причине умрёт, не от руки Каладина
|
|
|
Коварный Котэ
авторитет
|
|
Алексей121
миротворец
|
11 марта 2015 г. 20:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал Сандерсон у себя отписался, что отчасти переделает последний поединок Сета с Каладином.
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) так он же вообще не умрет
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
пофистал
философ
|
11 марта 2015 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121 так он же
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Это да, момент с воскрешением будет. Но только перед ним Сет погибнет от сверхшторма после того как Каладин его отпустит живым. Сандерсон пишет, что изначально так планировал, но в процессе что-то ему не очень в таком развитии показалось, а сейчас подумал ещё разок и всё таки решил переписать. Тут фишка в том, что по задумке Каладин, как Бегущий с Ветром, не должен убивать из мести, и когда во время поединка стало понятно, что Сет типа раскаялся и сам не прочь, чтобы его убили, то в этот момент Каладин как бы лишается права его убивать и правильней отпустить.
|
|
|
rszo
авторитет
|
|
пофистал
философ
|
|
Гелиос
философ
|
|
Коварный Котэ
авторитет
|
12 марта 2015 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гелиос Интересно, получается в новых изданиях их поединок будет заканчиваться по другому?
Получается так. Но раз "Азбука" начнет издавать "АШ" во второй половине года, то, наверное, вполне смогут издать книгу с переписанной концовкой.
|
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
|
Коварный Котэ
авторитет
|
|
Алексей121
миротворец
|
12 марта 2015 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Коварный Котэ Или я кого-то упустил?
Точно будет Эшолай. Вообще воскрешения полностью оправданны — это один из этапов становления сияющих. Каждый через это прошел.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
12 марта 2015 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Коварный Котэ Или я кого-то упустил? Да нет, это я монументизировал, чтобы подчеркнуть перегиб.
|
––– Обременяет не знание, обременяет - мнение! |
|
|
rszo
авторитет
|
12 марта 2015 г. 19:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал спасибо.
цитата Алексей121 Вообще воскрешения полностью оправданны — это один из этапов становления сияющих. Ну Ренарин и Далинар не "воскрешали" так что вряд ли это закон.
|
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
|
Алексей121
миротворец
|
12 марта 2015 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rszo Ну Ренарин и Далинар не "воскрешали" так что вряд ли это закон.
за них еще не было флешбеков. Вполне возможно, в темном прошлом что-то было. А у Реналина могла быть смертельная болезнь, которую помогло вылечить сияние, кстати, например.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
svarjich
авторитет
|
12 марта 2015 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почему в истории, начинающейся с рассказа о погибающих, а затем возрождающихся герольдов, воскрешение должно удивлять? По-моему, Сандерсон сразу даёт вводную, расставляя границы дозволенного.
|
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
|
svarjich
авторитет
|
|