автор |
сообщение |
Sopor
авторитет
|
10 апреля 2016 г. 01:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я могу набросать эту двадцатку. Гипотетически. Я не занимаюсь расставлением авторов по местам в топе. Но из академического интереса можно представить такой список авторов фэнтези.
|
|
|
Aleksachka
философ
|
|
Sopor
авторитет
|
|
Green_Bear
миродержец
|
10 апреля 2016 г. 12:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Оффтопик о топах лучшего фэнтези заканчиваем. Просьбы можно передавать непосредственно в личке.
|
––– Следующие рецензии в АК: Паркер, Дукай, Уоттс, Савощик, Ффорде |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
15 апреля 2016 г. 20:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Арт к переизданию "Элантриса" на польском. Сандерсон у них настолько популярен, что линейку "Пепла и стали" перезапустили в твёрдых обложках.
|
|
|
Кантор
магистр
|
17 апреля 2016 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sopor А почему они должны были быть?
А почему нет? Вроде бы ранее переводчик очень активно поддерживала фидбэк с фнатами, но вдруг куда-то пропала. Как раз очень вовремя.
цитата Sopor все ограничится. Возможно, насовсем. Честно говоря, до лампочки. Азбука ограничится, значит буктран продолжит.
цитата Sawyer898 Я еще пьютер-свинец могу понять, А я нет. Пюьютер- свинец в целом до лампочки. А вот от буресвета у меня подгорать в каждой строчке будет.
цитата Lilian Буресвет — это не повод не покупать книгу. К чему такие рассуждения?
Да нет. Как раз таки повод. Самый прямой. И как клиент я настаиваю на том, что издательство услышит наш коллективный фидбэк и откажется от этого неудачного решения.
цитата Lilian Буресвет звучит странно, я уже об этом писала. Нет не странно. А откровенно дерьмово оно звучит. Буресвет, Пересвет, Добрыня, Алёша и Илья. Вот первый список ассоциаций.
|
|
|
Sawyer898
магистр
|
|
Кантор
магистр
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 апреля 2016 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кантор Нет не странно. А откровенно дерьмово оно звучит. Пожалуй соглашусь. Как-то по-деревенски. И создается впечатление чего-то локального, а не огромного мира. Вот Штормсвет — да, звучит круто и наводит на ассоциации чего-то большого, величественного.. А Буресвет ну у меня лично вызывает ассоциации чего-то мелкого, как летнего дождичка утром в четверг
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Anahitta
гранд-мастер
|
17 апреля 2016 г. 17:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кантор Вроде бы ранее переводчик очень активно поддерживала фидбэк с фнатами, но вдруг куда-то пропала.
Загляните в ее авторскую колонку.
цитата Кантор Азбука ограничится, значит буктран продолжит.
Пожалуйста, не надо говорить за других. Мы никаких заявлений по этому поводу не делали.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
upfallen
философ
|
17 апреля 2016 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кантор И как клиент я настаиваю на том, что издательство услышит наш коллективный фидбэк и откажется от этого неудачного решения.
А с чего вы решили, что большинству не нравится новое название? Обычно голоса недовольных звучат громче, но это еще не значит, что их действительно много. Думаю, для основной массы читателей разницы особой нет. Как по мне, Буресвет звучит благозвучнее. Штормсвет — это же еще выговори попробуй! Правда, я не из России, потому и ассоциаций особых с Буресветом нет. Как нет и привыкания к старому названию, так как читал в оригинале. Если так уж хотите узнать процент недовольных хотя бы на этом форуме — сделайте голосовалку. Ее репрезентативность будет низкой, но даст более объективное понимание восприятия нового названия аудиторией.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
17 апреля 2016 г. 17:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата upfallen Штормсвет — это же еще выговори попробуй!
Без проблем вообще. Читается как шторм-свет. Как будто четыре согласные в одном слове — нечто беспрецедентное для русского языка. Их там тысячи. Слово "здравствуйте" вы тоже с трудом выговариваете?
|
|
|
Sawyer898
магистр
|
17 апреля 2016 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кантор А что мало? 8:-0 вообще звучит как русофобство.
цитата igor_pantyuhov Как-то по-деревенски.8-) вот, что-то новое. Ну не проголосуете за Буресвет, провалится книга в продаже, не будет в СНГ Сандерсона на русском. Можете петицию на change.org создать, если делать совсем нечего. Я считаю что Азбука подходит к делу с максимально возможным уважением к покупателю — издает циклы до конца, чем сейчас похвастаться не все могут. "Давайте будем требовать Стормлайт! Это же как в оригинале!" Уже сколько холиваров на тему локализаций имен собственных было, может хватит?
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 апреля 2016 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sawyer898 Ну что вы.. Я не говорю, что я не куплю, я говорю что мне Штормсвет больше импонирует, чем Буресвет.. Обидеть я тут никого не хочу.. В конце концов, у каждого из нас свое видение.. Сейчас переписываюсь с девушкой, которая фанатка Сандерсона, и изложила свои доводы в пользу Буресвета.. В общем, что-то я уже засомневался в себе Как только сформирую вновь свое мнение, так выскажусь
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
SeverNord
авторитет
|
17 апреля 2016 г. 18:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov изложила свои доводы в пользу Буресвета
поделитесь с нами доводами, интересно послушать.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Sawyer898
магистр
|
17 апреля 2016 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov я с оригиналом не знаком совсем, просто яростная бомбежка от Буресвета уже надоела сама по себе. Нет бы радоваться что интересное фентези у нас издают....
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
17 апреля 2016 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawyer898 надоела сама по себе. Не повод грубить
цитата SeverNord поделитесь с нами доводами, интересно послушать. Это мне сначала обдумать надо, а потом напишу. А может она сама тут напишет, как появится
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Sawyer898
магистр
|
17 апреля 2016 г. 18:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov так я и не грублю. Я считаю что если с чем-то не согласен то надо идти и что-то делать. От сидений на форуме с яростными "я не куплю, Буктран нам в помощь" перевод Азбуки не исправится. З.Ы. В этом посте и предыдущих в ваш адрес ничего негативного и желчного не вкладывал.
|
|
|
karlan
авторитет
|
17 апреля 2016 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, что не говори но — "буресвет" — это лажанулись на ровном месте. Просто переведи как всегда было, но нет не смогли. Хоть в чем то но надо лажануть. Даже странно немного, ничто не предвещало беды — и вот на тебе. На бесконечное хождение по граблям похоже. И дело не в переводчице — а в издательсте, там должны были исправить. Но нет всем наплевать. Потом заламывают руки о кризисе и падении тиражей. О том что один из выходов — просто перестать дико лажать — даже не догадываются.
|
|
|
Aleksachka
философ
|
17 апреля 2016 г. 18:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
О чем спор, по мне так что одно что другое без разницы куплю все равно. Не брать из-за одного названия хорошую книгу? Ну что тут скажешь за жрались ребятушки. Сколько у нас книг издали за последний лет 10 где оригинальное название не совпадает с отечественным даже по смыслу? Если перевод, кроме названия, без косяков, то название можно и простить.
|
|
|