автор |
сообщение |
Apraxina
авторитет
|
29 января 2011 г. 19:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец Уберите из "Террора" чудовище, и он не особо много потеряет.
Ну только сюжет придется перестраивать заново полностью. :)
Но вообще если человек сходу "на слух" хорошо воспринял "Террор" — то ему можно предлагать сокровища мировой литературы длинным списком.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
29 января 2011 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apraxina Не знаю, не знаю (насчёт длинного списка), всё-таки для восприятия многих вещей из этой сокровищницы нужна основательная читательская подготовка.Симмонс здесь выгодно отличается широкополосностью своей читательской аудитории. А про изменение сюжета: думаю он справился бы.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Apraxina
авторитет
|
29 января 2011 г. 19:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Гвардеец — по-моему, "Террор" достаточно неспешен и подробен; на мой вкус это достоинство, но жалоб на то, что "такое большое, и тянется, и тянется", я видела немало даже среди любителей фантастики; вообще по идее способность слушать Круга с Шуфутинским заставляет подозревать и способность воспринимать только литературный фастфуд бэмц-бэмц-бластер-шмастер — но или на правило бывают исключения, или просто идея неправильная. А вот если, скажем, "Моби Дика" предложить?
На самом деле, интересно, есть ли какая-нибудь связь между формой (книга бумажная/электронная, аудио) и удобством восприятия для разных категорий людей. Может быть, часть нечитающей публики замечательно стала бы слушающей?
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
29 января 2011 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina на мой вкус это достоинство
На мой тоже.
цитата Apraxina или на правило бывают исключения, или просто идея неправильная.
В данном случае скорее исключение, это был потенциальный Читатель, где-то свернувший не на ту тропинку.
цитата Apraxina есть ли какая-нибудь связь между формой (книга бумажная/электронная, аудио) и удобством восприятия для разных категорий людей. Может быть, часть нечитающей публики замечательно стала бы слушающей?
Вопрос по большому счёту к психологам, но лично я знаю два примера подтверждающих это допущение.Люди дома не читали и не читают вообще, а работа (сборка моторов для ветрогенераторов) предполагает автоматизм движений и соответственно почти незанятый ничем разум. Оба уже второй год слушают аудиокниги, на своих товарищей, по прежнему слушающих радио смотрят снисходительно и ,что удивительно, в репертуаре у них и Бунин и Чехов с Вересаевым. Феномен или правило? Не знаю..
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
rusty_cat
магистр
|
29 января 2011 г. 23:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец темой он владеет прекрасно
Ммм... глядя что считать владением темой. Адекватность поведения людей в условиях Арктики?? Вы же сами говорите, что поведение Блэнки полностью это отрицает. А как насчет "неуязвимости" персонажей? Обморожения (кончающиеся либо ампутациями, либо никак не сказывающиеся на здоровье), цинга, монстр — вот все проблемы исследователей-полярников по Симмонсу. А как же "полярный ревматизм"? А как же беготня от корабля к кораблю, когда после одной пурги (которые там постоянно) — шлепать полторы мили по сугробам высотой по пояс, а они носятся туда-сюда как угорелые? Не говоря уже о том, что он через пару глав (а иногда и в пределах одной главы) забывает о том, о чем писал прежде.
цитата Гвардеец вот что бы вы предложили в этой ситуации этому человеку
"Террор" вполне. Но ведь и классиков такой человек вряд ли воспримет. Платонова там? Или может быть, Куприна? Достоевского? Станет читать с упоением? Как "Террор"? Сильно сомневаюсь. Надо что-то вроде Коэльо, или даже Стефани Майер, Джоан Роулинг. Для начала. Как переходная ступень к литературе — Симмонс весьма неплох. Но как, боже упаси, эталон, живой классик. Увольте Осмелюсь даже предположить, что не за ради человеческих душ он читает роман, там, кроме прочего, женские лобки, монстрик, оторванные конечности. Прям, кино, не хуже чем в кинотеатрах идет.
цитата Гвардеец Уберите из "Террора" чудовище, и он не особо много потеряет.
Тогда нафига он там? Можно ли убрать из "Котлована" гробы? Или из "Мы" — Интеграл? Корень из -1? Из "Террора" же смело можно выбросить половину, "и он не особо много потеряет".
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
rusty_cat
магистр
|
29 января 2011 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina Ну только сюжет придется перестраивать заново полностью.
Не факт. С того момента, когда Крозье с людьми покидают корабль, монстр вообще подозрительно редко появляется, настолько, что персонажи перестают о нем вспоминать
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Kuntc
гранд-мастер
|
29 января 2011 г. 23:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Можно ли убрать из "Котлована" гробы? Или из "Мы" — Интеграл? Корень из -1?
Если следовать странной логике ниспровергателей классицизма Симмонса — то легче легкого.
|
––– And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in... |
|
|
Apraxina
авторитет
|
30 января 2011 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
rusty_cat — эмм... А Вы книгу до конца дочитали?
И, да, я же сказала — сюжет, имея в виду сюжет, а не фабулу.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
rusty_cat
магистр
|
30 января 2011 г. 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina А Вы книгу до конца дочитали?
Можете быть уверены. До конца. И о божестве тоже в курсе, и о "причащении" капитана. А вот "забывчивость" персонажей, и главное — "нерешительность" Террора — меня, по правде говоря, сильно удивляла.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Apraxina
авторитет
|
30 января 2011 г. 00:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
rusty_cat — ну вот я не понимаю, как, зная конец и вообще видя конструкцию целиком, можно утверждать, что монстра можно выкинуть, не перестроив радикально именно сюжет. Выйдет же совершенно другая история. То есть, я теоретически не против отсутствия монстра и даже просто романа о полярниках без всякой мистики (и по ходу чтения было ощущение, что опять двадцать пять за рыбу Шрайка деньги), но роман без монстра нужно строить совсем иначе, а авторская мысль уж такова, какова. И главгерой к той участи методично шел.
У меня, впрочем, основное неприятие вызвало не чудовище вида ужасного, терзавшее британцев несчастных, а долгое, и, как мне показалось, с аппетитом выписывание героев с целью убийства на глазах у читателя. Причем, один и тот же прием воздействия на чувства — вот сейчас появится что-нибудь такое, за можно "зацепиться" и испытать жалость, сочувствие или просто понимание... значит, вот-вот герою хана настанет, а читатель получит прямо по сопереживалке. И так 33 раза подряд. На герое, которого забыли, а у него был день рождения, я как-то уже решила, что это перебор...
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
rusty_cat
магистр
|
30 января 2011 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina но роман без монстра нужно строить совсем иначе, а авторская мысль уж такова, какова
Так ведь и роман с монстром "нужно строить совсем иначе". Вы думаете случайно у половины читателей возникает ощущение, что без монстра можно было обойтись? В ряде ключевых моментов — монстр есть, а в ряде других ключевых — его нет даже на горизонте. Видения у капитана возникают ближе к концу. А именно они — связь Крозье с. Первую половину романа монстр непрерывно терроризирует людей, зато во второй половине — появляется два с половиной раза. И да, Кассад-Шрайк-Монета-электроелки Крозье-Террор-Безмолвная-полярные грозы... вызывают deja vu. Никак опять в Матрице что-то перестраивают.
цитата Apraxina я как-то уже решила, что это перебор
А самое главное, что у этой главы иного назначения — нет, кроме как выдавить эту слезу. О "переборах" у Симмонса (и не только в "Терроре") я твержу уже не первую страницу.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Apraxina
авторитет
|
30 января 2011 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat В ряде ключевых моментов — монстр есть, а в ряде других ключевых — его нет даже на горизонте.
цитата rusty_cat именно они — связь Крозье с.
Ну герой всю дорогу расстается со всем, что составляет современное ему британское общество — со всеми ценностями, принципами и прочим. Монстр там нужен далеко не везде. Большую часть составляет как раз то, где монстр совершенно не нужен.
цитата rusty_cat Первую половину романа монстр непрерывно терроризирует людей, зато во второй половине — появляется два с половиной раза.
Так дальше люди и сами великолепно заверте... :)
цитата rusty_cat А самое главное, что у этой главы иного назначения — нет, кроме как выдавить эту слезу.
Вот с этим моментом возникло то же ощущение. Конструкционной необходимости мне разглядеть не удалось. Зато густо повеяло Мартином. Но вообще, имхо, это первая книга с такими странностями. В предыдущих все, по-моему, вполне на месте.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
rusty_cat
магистр
|
30 января 2011 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina Ну герой всю дорогу расстается со всем, что составляет
Так речь не об этом. А о фабуле. Когда Пеглар с Бридженсом выходят "погулять", поболтать о Дарвине, неужто они не думают об опасности нападения монстра? Когда Крозье принимает решение о разделении людей — одни пойдут дальше, другие с Хикки — на корабль, три человека вообще собираются шлепать в свою сторону — хоть кто-нибудь вспомнил о монстре? Крозье, когда он посылал двоих проследить за Хикки, пришло в голову, что этих двоих (да и людей Хикки, в принципе) запросто может сожрать Террор? Не говоря уже о том, что вместо того, чтобы перебраться всем с "Эребуса" на "Террор" они половину романа продолжают шастать между кораблями на виду у монстра?
цитата Apraxina Монстр там нужен далеко не везде.
Но он есть. Его просто так не выбросишь, раз уж он введен в сюжет. И даже если у него, как у божества, могут быть свои дела и свои цели, люди — не знают об этом, и должны считаться с ним именно как с монстром.
цитата Apraxina Но вообще, имхо, это первая книга с такими странностями.
Просто раньше это не так бросалось в глаза. Но порог чувствительности у всех разный. Вы не станете возражать, что данный эпизод — отдает фальшью и неискренностью. ("Настоящее горе всегда стыдливо" (с) или конкретно в ответ на этот эпизод у меня всплывает в памяти
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) Я отказываю в сочувствии ранам, выставленным напоказ, которые трогают сердобольных женщин, отказываю умирающим и мертвым. И знаю почему. Были времена в моей юности, когда я жалел гноящихся нищих. Я нанимал им целителей, покупал притирания и мази. Караваны везли ко мне золотой бальзам далекого острова для заживления язв. Но я увидел, мои нищие расковыривают свои болячки, смачивают их навозной жижей (с) Экзюпери, "Цитадель" ) То есть фальшь. Искусственная драматичность, вроде штампованных финалов в голливудском кино, когда пара трагических аккордов подсказывает нам, когда уже нужно заплакать. Теперь если взять этот эпизод как базис — становятся понятны все те эпизоды, которые я ранее приводил в пример: и зубы, которые взрываются на морозе (хотя потом люди замечательно пьют ледяной эль и заедают обжигающим стейком и поют британские гимны), и ведро, которое полно блевотины, хотя его выносят каждый час, и Дюрэ, который после долгих лет электрической пытки улыбается, чтоб тут же умереть, и девочка, которая живет какбэ в обратном времени, а на самом деле — "день вперед и два — назад", чтобы успеть, подобно персонажу Memento, сделать записи, а потом счастливо забыть их, Кассад изучает Нью-бусидо разыгрывая сражения XX века (не Вьетнам ли?), и надевает скафандр в вакууме, вроде того, как секретный код к бомбе подбирается в последнюю секунду перед взрывом, и Блэнки, шлепающий десятки миль с гангреной (ау, Мересьев!), чтобы потом отказаться от помощи и от оружия. Это — одна из визитных карточек автора. Страсть к эффектам, не сказать, чтобы уж очень обоснованным сюжетно, и главное — имеющим слабое обоснование с точки зрения здравого смысла.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Apraxina
авторитет
|
30 января 2011 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Так речь не об этом. А о фабуле.
Тут, видимо, дело в презумпции отношения к человеку. Для меня человек по определению и по натуре ни разу не сапиенс, а раздолбай, так что любые подвиги раздолбайства, неосмотрительности, неосторожности — это нормально. Прескриптивно. Так что ожидать и требовать чего-то иного непрактично, это приятный редкий бонус. В общем, нормальны все эти похождения. Может быть, и Симмонс так считает? :)
цитата rusty_cat люди — не знают об этом, и должны считаться с ним именно как с монстром.
Они не знают, что это божество, они считают, что это просто хищник. Ну, хитрый. Ну, странный. Ну очень хитрый и очень странный. Но не более — потому что не бывает. "Акулов не бывает". Монстров тем более. Это тоже, по-моему, очень человеческое. Вот арестовывают серийного убийцу, расспрашивают соседей, а они ничего в упор не видели и странного не замечали. Хотя все у них под носом происходило.
По поводу и скрытого, и открытого текста. Ну, сам принцип "истинное горе стыдливо" такой же неправильный как "не орет, значит, не больно". Люди разные. Нормы и правила тут нет. Равно неверно считать, что кто громче орет, тому и хуже — и что кто громче орет, тому и легче :) А уж пределы выносливости и вообще того, что считается вроде бы и нормальным... если посмотреть на нормы 19 века, например, в "Жерминаль" Золя, рисующий быт шахтеров, то и многие моменты быта матросов в "Терроре" тоже удивительными не кажутся. Ну треснул зуб и фиг с ним.
Вообще мне кажется, что вкус и чувство меры у Симмонса есть. Но в "Терроре", по-моему, есть моменты, где эти качества ему отказывают. Но все относительно, у автора уровнем пониже это вообще не было бы заметно.
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
rusty_cat
магистр
|
30 января 2011 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apraxina Тут, видимо, дело в презумпции отношения к человеку.
Тут мы, очевидно вступаем в ту область, где каждый имеет право на мнение. Я Ваше уважаю, но останусь при своем. Единственное, что могу добавить к вышесказанному собой: предполагается, что Крозье и другие (по крайней мере старший офицерский состав) — не просто раздолбаи, а опытные исследователи-полярники. Арктика, особенно во времена Крозье, — это такая среда, где естественный отбор, мне кажется, все-таки имеет место быть. А значит, не выжили бы. Не вернулись бы из такого числа экспедиций к Северному и Южному. Косвенные эти свидетельства какбэ доказывают, что здравый смысл должен присутствовать. И следы инстинкта самосохранения. Что же касаемо презумпции раздолбайства — это очень философский и непростой вопрос, для которого роман "Террор" является плохой ареной. Какбэ не согласен, но все доказательства косвенные
цитата Apraxina у автора уровнем пониже
Мне кажется, текстом определяется уровень, по факту, а не наоборот.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
30 января 2011 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
rusty_cat Я тоже всегда особо внимательно отношусь к тому, чтобы поступки героев и развитие сюжета соответствовали внутренней логике событий в произведении. То есть фантастическое допущение может быть любой степени безумности, но внутренней логики любого фантастического мира это не отменяет. И лично меня вы убедили, что один из моих любимейших писателей тоже не идеален в этом смысле. Беспечную прогулку Бридженса и Пеглара, причём без оружия, я тоже отметил краем сознания, с чего это они так вдруг осмелели? Про Блэнки: вёл-то он себя адекватно, спасал свою жизнь как мог, я просто сомневаюсь, что он физически мог встать на ноги на обледенелом грота-марса-рее, прыгнуть и ухватиться за обросший льдом тонкий пеньковый трос, да ещё и подниматься по нему.И это в его-то одежде и с окоченевшими руками.Картинка сильная, но совершенно неправдоподобная. Тем не менее, всё это довольно незначительные промашки, а в целом уровень текста совершенно определенно поднимает Симмонса далеко над средним уровнем. То есть вашу сверхзадачу, как я её понимаю, доказать, что Симмонс, при всей своей занимательности, ничем не отличается от основной массы авторов, вам вряд ли удастся выполнить. Свидетельством тому 664 десятки и девятки из 950 оценок,(на данный момент) и это у произведения 2007 года выхода.Ни какой-то особой раскруткой и агрессивной рекламой, ни низким уровнем критичности оценивших читателей, ни чем-то другим такой успех объяснить нельзя. Просто отличный писатель, ответственно (хотя и не идеально) подходящий к написанию книг, да и всё тут. А много ли их вообще, идеально пишущих авторов? Единицы..
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
mastino
миродержец
|
30 января 2011 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец А много ли их вообще, идеально пишущих авторов? Единицы.. Ой ли? А есть ли они вообще? Найти к чему прицепиться можно у любого писателя — было бы желание.
|
|
|
Apraxina
авторитет
|
30 января 2011 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rusty_cat Арктика, особенно во времена Крозье, — это такая среда, где естественный отбор, мне кажется, все-таки имеет место быть. А значит, не выжили бы. Не вернулись бы из такого числа экспедиций к Северному и Южному. Косвенные эти свидетельства какбэ доказывают, что здравый смысл должен присутствовать. И следы инстинкта самосохранения.
То-то у них с консервами и в реальности такое чудо вышло. :) Вообще интересно было бы сравнить фабулу с бортовыми журналами. Я не удивлюсь, если большинство походов не выдуманы. Записки-то есть.
цитата Гвардеец Беспечную прогулку Бридженса и Пеглара, причём без оружия, я тоже отметил краем сознания, с чего это они так вдруг осмелели?
От холода, авитаминоза и темноты люди тупеют, теряют ощущение реальности и инстинкт самосохранения. А постоянная угроза нередко провоцирует беспечность и даже виктимность. Человек устает бояться и начинает неосознанно действовать по принципу "лучше ужасный конец, чем ужас без конца".
|
––– Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая или кимвал звучащий. |
|
|
Гвардеец
миротворец
|
31 января 2011 г. 00:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mastino А есть ли они вообще? Найти к чему прицепиться можно у любого писателя — было бы желание.
Ну, хотя бы теоретически — есть.Чтобы утверждать обратное надо прочитать вообще всё на свете.
цитата Apraxina От холода, авитаминоза и темноты люди тупеют, теряют ощущение реальности и инстинкт самосохранения.
Тоже верно, потому я и говорю, что промашки у Симмонса если и есть, то не критические, не режущие глаз и отбивающие охоту к чтению.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
rusty_cat
магистр
|
31 января 2011 г. 10:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец То есть вашу сверхзадачу, как я её понимаю, доказать, что Симмонс, при всей своей занимательности, ничем не отличается от основной массы авторов, вам вряд ли удастся выполнить.
Вы неверно понимаете мою сверхзадачу. Моя задача — показать, что нечего ему делать в эталонах и живых классиках, а отличаться от основной массы он может сколько его душе угодно.
цитата Гвардеец Про Блэнки: вёл-то он себя адекватно, спасал свою жизнь как мог, я просто сомневаюсь, что он физически мог
и так же вряд ли физически мог бегать вокруг каравана с гангреной на деревяшке.
цитата Гвардеец Картинка сильная, но совершенно неправдоподобная.
Внимание вопрос: зачем? Какая цель, кроме экшена и возможности выдавить еще одну слезу? Суть-то как раз в том, что 1) автор красуется перед читателем, 2) не так уж хорошо владеет вопросом. Ибо
цитата Apraxina От холода, авитаминоза и темноты
люди не имеют иных проблем со здоровьем, кроме цинги. Братцы, во всех случаях развитие сюжета, подобное роману "Террор" называется словом "ро-я-ли". В некоторых случаях рояли (как у Уэллса в "Войне миров") оправдываются сюжетно, в некоторых — как у Симмонса — нет. А мы теперь этот большой рояль будем возводить в эталон, говорить об
цитата Apraxina Но все относительно, у автора уровнем пониже
и о том, что Симмонс -
цитата Гвардеец Просто отличный писатель, ответственно (хотя и не идеально) подходящий к написанию книг
И при этом, ответственный американский писатель берется писать о британских офицерах (про британского писателя Диккенса, про британского поэта Китса, почему он про американцев-то не пишет?), не покидая стен родной альма матери, и не консультируясь ни у одного ученого-полярника. По крайней мере, они в благодарностях не перечислены. Я не вижу разницы между Симмонсом писателем и каким-нибудь режиссером, снимающим американский фильм про немецкую подводную лодку. Просто такие фильмы у нас принято ругать, а Симмонса — хвалить. Сам тот факт, что Симмонс упорно берется писать о том, чего не знает, показывает (мне, по крайней мере), что он не писатель (в моем понимании) — писатель пытается донести что-то, что он хорошо знает, какой-то опыт, совокупность жизненных наблюдений, ситуаций, переработанных его личностью, результаты обобщений, жизненных исследований — Симмонс же занимается тем, что развлекает народ: обложился книжками про экспедицию Франклина — выдал "свою версию", обложился жизнеописаниями Диккенса — выдал "свой вариант биографии". При этом инструментом своим — словом, — он владеет не так чтобы уж очень ловко. Либо просто халтурит, зная, что все равно — схавают. Я задавал вопрос, и пока никто не ответил. Для чего в романе "Террор" история Гудсера дается в дневниках, а истории Крозье и остальных — прямым текстом? Или вот, пара выдержек
цитата бывший стюард Джон Бридженс, кормил и отмывал от нечистот каждый вечер в медицинской палатке с такой заботой, словно ухаживал за любимым парализованным дедом (парадоксально, ибо Бридженсу уже за шестьдесят, а коматозному Лейсу всего сорок) steward John Bridgens, duly fed and cleansed of his own Filth every Evening in the medical tent we shared as if he was caring for a Beloved but Paralysed Grandfather (ironic since Bridgens was in his early 60’s and comatose Leys was only 40)
действительно, парадоксально, а не естественнее ли сравнить с родителем, ухаживающим за больным ребенком?
цитата — Тише! — наконец сказал Крозье тоном учителя, призывающего к порядку расшалившихся школьников, хотя сам продолжал хихикать. “Shhh!” Crozier said at last, sounding like a schoolmaster with boys but still chuckling himself.
В оригинале очевидно лучше Наверное, самое удачное сравнение в контексте обстановки — все больны цингой, обессилены походом, кругом сырость, решаются вопросы жизни и смерти. "Учитель и школьники". Ага.
цитата Киммик, Камотик, Инук, Нанук, Кавак, суингне! Кангунартулиорпок, Талириктуг, Тулукаг, Амарук, тупилек, Туунбак... Сайла и Седна Tuunbaq, ixitqusiqjuk, tupilek — Sedna, Sila
Кто-нибудь знает, чей язык взят Симмонсом и какие мифы, а то два последние слова, кажется, выбиваются из общего ряда?
У "отличного писателя, ответственно подходящего к написанию" мы видим проколы — в конструировании сюжета, в подборе необходимых эпизодов, в правдоподобности, в выборе формы и использовании текста — т.е. по всем уровням литературного мастерства, не говоря уже об объемистых цитатах. И это — не дебютный роман. Только закрыв глаза, можно продолжать считать его эталоном и классиком.
|
––– слушаю: Симонов "Живые и мертвые" |
|
|