автор |
сообщение |
тессилуч
миротворец
|
4 мая 2013 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бурундук Если бы ее можно было достать в нашем городе,
Странно, что в Харькове невозможно было достать Стругацких? В более мелких городах проблемы не было.
|
––– |
|
|
Бурундук
магистр
|
4 мая 2013 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
тессилуч Ну буду завтра папу с Пасхой поздравлять, обязательно спрошу, что за непорядок, почему мне не предоставили такую широкораспространенную книгу
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
Frol Kozlov
новичок
|
4 мая 2013 г. 12:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч Посмотрите сколько раз к "перестройке" был издан "Парень из преисподней".
Три. (Без учета "Авроры", ясно.) В "Незримом мосте" (1976), в паре с ПНВС (1979) и в толстенькой "рамочке" "Стажеры" (1985). Если Вы считаете, что этих трехсот (что ли) тысяч достаточно для четвертьмиллиардной страны... Но ИМХО дело несколько даже в ином. "Журнальный" вариант справедливо считается более полным текстом. Именно из-за его "вкусностей" и делались фотокопии "Авроры". Полный текст "Парня" вновь стал издаваться с 2003-го что-ли.
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
4 мая 2013 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Frol Kozlov в паре с ПНВС (1979)
В Челябинске после выхода "Стажеров" (БПНФ) эта книга добывалась через обменник на "Мукулатурные" издания
|
––– |
|
|
Frol Kozlov
новичок
|
4 мая 2013 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч В Челябинске после выхода "Стажеров" (БПНФ) эта книга добывалась через обменник на "Мукулатурные" издания
Возможно. Но ее тираж от этого не увеличивался По второму тезису Вы не спорите? Или Вы не текстолог?
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
galaxy56
миротворец
|
4 мая 2013 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч невозможно было достать Стругацких
В 76-м — книжные издания достать все равно что с другой планеты. А перестройка аж лет через 10 началась. Вот потому — "Юность", "Аврора", "З-С"... Если у Вас были другие возможности — остается только позавидовать. В макулатурные же времена в наших краях предлагались Кристи, Хмелевская, Пеев и "Анжелики". Стругацкие ушли по разнарядке к Уральский горам, надо полагать.
|
––– URIAH HEEP. High Priestess |
|
|
galaxy56
миротворец
|
4 мая 2013 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Все это касается, конечно, не творчества Стругацких, а наших воспоминаний. Но — из песни слов не выкинешь, да и не нужно. Была ведь такая песня
|
––– URIAH HEEP. High Priestess |
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
4 мая 2013 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Frol Kozlov
цитата Frol Kozlov "Журнальный" вариант справедливо считается более полным текстом. Именно из-за его "вкусностей" и делались фотокопии "Авроры".
А об чём речь — ибо я читал только книжнную версию — впервые в Незримом мосту.
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
Frol Kozlov
новичок
|
4 мая 2013 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ А об чём речь — ибо я читал только книжнную версию — впервые в Незримом мосту.
Охо-хо... Если очень коротко, то вот из "После пятой рюмки кофе" Вадима Казакова: "При подготовке в издательстве "Детская литература" сборника "Незримый мост" редакция настоятельно попросила "несколько приблизить повесть к читателю детской литературы" и учесть возрастную специфику. В результате этого во всех без исключения книжных изданиях повести (а это либо издания "Детской литературы", либо перепечатки с них) массовый читатель (в том числе и далеко не подросткового возраста) имеет дело с сокращенным и адаптированным для школьников вариантом". А лучше гляньте второй том "Неизвестных Стругацких" Светланы Бондаренко. Тот что От «Отеля...» до «За миллиард лет...». Там с примерами, подробненько...
|
|
|
тессилуч
миротворец
|
4 мая 2013 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата galaxy56 В 76-м — книжные издания
"Незримый мост" в Н Тагиле продавался в Книжных магазинах. На выброс этой книги можно было попасть случайно. Ну книголюбы, конечно знали когда это произойдет
|
––– |
|
|
galaxy56
миротворец
|
4 мая 2013 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата тессилуч "Незримый мост" в Н Тагиле продавался в Книжных магазинах
Вот это — самая настоящая фантастика! Даже не научная А переснимали "Аврору" на микрат (была такая классная пленка) в 75-м, весной.
|
––– URIAH HEEP. High Priestess |
|
|
тессилуч
миротворец
|
4 мая 2013 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата galaxy56 Вот это — самая настоящая фантастика!
Ну например я мог подписаться на первое собрание сочинений Ефремова. И можно было с ночи не занимать.
|
––– |
|
|
sanchezzzz
гранд-мастер
|
4 мая 2013 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Оффтоп прекращаем. Для того, что обсуждается последние страниц 5, есть на Фантлабе другие темы, например: "Как издавали фантастику в СССР"...
|
|
|
ЯэтоЯ
магистр
|
4 мая 2013 г. 17:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Frol Kozlov
цитата Frol Kozlov А лучше гляньте второй том "Неизвестных Стругацких" Светланы Бондаренко. Тот что От «Отеля...» до «За миллиард лет...». Там с примерами, подробненько...
Ну вот глянул — там как раз в указанной статье Казаков пишет: цитата Разумеется, ведется большая работа по изданию действительно полноценных авторских текстов Стругацких (как это делается, скажем, при подготовке выходящего сейчас 12-томника издательства «Текст»). — вот у меня как раз это издание. Дак там таки полный текст — или тоже ещё порезанный...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
galaxy56
миротворец
|
|
Frol Kozlov
новичок
|
4 мая 2013 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Ну вот глянул — там как раз в указанной статье Казаков пишет: цитата Разумеется, ведется большая работа по изданию действительно полноценных авторских текстов Стругацких (как это делается, скажем, при подготовке выходящего сейчас 12-томника издательства «Текст»). - вот у меня как раз это издание. Дак там таки полный текст — или тоже ещё порезанный...
Не, таки еще неполный До 2003-го так и издавался "детский" вариант. Я на статью Казакова сослался ради краткой сущности "необъясненности" Она у него внятно изложена. А примеры рекомендовал читать у Бондаренко. Можно и с точностью до страниц: 495-504.
|
|
|
lordalex
философ
|
4 мая 2013 г. 18:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЯэтоЯ Дак там таки полный текст — или тоже ещё порезанный...
Когда "Текст" нвчал издавать СС АБС, тексты предоставлял АНС, относившийся к этому процессу весьма небрежно — брал первое попавшееся издание, не обращая внимания на его аутентичность и полноту, так, для ТББ он предложил текст из издания "Сов. писателя" 1984-85 года, изрядно покореженный редактурой. Это удалось исправить — в СС пошел текст из издания МГ 1964 года. ОО вышел, благодаря БНС, в первоначальном варианте, правда, с некоторыми, уже устоявшимися "исправлениями" (Каммерер вместо Ростиславского, воспитуемые вместо заключенных и тп), о чем БНС написал в предисловии к текстовскому изданию ОО. Что касается ПиП и ОуПА — ничего конкретного не помню, надо сравнивать с СС 2000 — 2009 годов ("Сталкер", черное и зеленое (вышло неполностью) издания). Для издания СС 2000 года БНС специально откорретировал ВСЕ произведения, приведя их, как и написано в СС, к "каноническому" виду. Сейчас, вроде бы, СС 2009 года переиздается в черных переплетах, надо будет посмотреть, вышло уже оно полностью или нет.
|
––– Сказавши "а" не будь б |
|
|
Pirx
миродержец
|
4 мая 2013 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lordalex Для издания СС 2000 года БНС специально откорретировал ВСЕ произведения, приведя их, как и написано в СС, к "каноническому" виду.
Вот только он пошёл на поводу у кого-то из "люденов" и дал санкцию на искажение хронологии в "Малыше" и ВГВ.
|
––– a million bright ambassadors of morning |
|
|