автор |
сообщение |
Мартин
гранд-мастер
|
11 февраля 2013 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здесь обсуждается внеконкурсное состязание 6-ой фантЛабораторной работы и все, что с ним связано. Основной конкурс обсуждается тут.
В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ...
внеконкурс закончен. Идет финал.
Тема конкурса (Джаспер Ффорде):
цитата " 'No, No,' Said God, 'this isn't what I had in mind at all.' " Bonus: "Turn into a frog too many times, and you end up having a taste for flies"
Официальный перевод:
цитата "Нет, нет, — воскликнул Бог, — я совсем не это имел в виду!" Бонус: "Превращаясь в лягушку слишком часто в конце-концов начнешь разбираться в мухах"
(первая фраза — основная тема, Бонус можно использовать по желанию)
Сроки приёма работ — с 11 февраля по 3 марта включительно (на внеконкурс — по 7 марта включительно).
Принято работ: 50
Карточки рассказов для отзывов и голосования.
Тексты: Doc (в архиве россыпью), Doc (одним файлом), Txt (в архиве, россыпью), Txt (одним файлом). Все файлы в одном месте.
|
––– А в мире втором мотыльки и звезды Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом. |
|
|
|
InGray
философ
|
|
Ento Chudo
активист
|
16 апреля 2013 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата InGray Это спросили у bbg или A.Ramа?
У bbg. А что, он у нас шахматист?
|
––– Самый медленный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. Г.Лессинг
|
|
|
Ento Chudo
активист
|
16 апреля 2013 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тогда из спортивной гимнастики. Или bbg и там отметился?
|
––– Самый медленный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. Г.Лессинг
|
|
|
bbg
миротворец
|
16 апреля 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ento Chudo и там отметился?
Нет, там нет. Он настольный теннисист.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
A.Ram
магистр
|
16 апреля 2013 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Он настольный теннисист.
О, как раз хотел узнать, как правильно: пингпонгщик или пингпонгер?
|
––– «Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов) «Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен) |
|
|
bbg
миротворец
|
16 апреля 2013 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата A.Ram как правильно: пингпонгщик или пингпонгер?
И за одно и за другое расстреливал бы.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
A.Ram
магистр
|
16 апреля 2013 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg И за одно и за другое расстреливал бы.
"И эти люди обвиняют меня в фашизме" (с)
|
––– «Достоинство человека определяется отрицанием очевидного» (И.П. Павлов) «Жизнь - это комедия, написанная садистом» (В. Аллен) |
|
|
bbg
миротворец
|
17 апреля 2013 г. 00:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата A.Ram "И эти люди обвиняют меня в фашизме" (с)
А достало. Откуда вообще откопали этот пинг-понг? Лет сорок назад, возможно, было похоже. Или даже пятьдесят. Сейчас близко нет созвучия. Конечно, если на пляжу и на бетонном столе — то да. Только называть надо: Плюх-крак.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|