автор |
сообщение |
Женя Халь
магистр
|
22 марта 2017 г. 13:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SAM77 Что-то страница не найдена
Подождите денек-два, там правила согласовываются на двух языках. Все будет
|
––– - Ваше жизненное крэдо, Шура? - Всегда! |
|
|
Женя Халь
магистр
|
22 марта 2017 г. 13:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gourmand так писать надо на каком? на английском
Можно на русском одну, можно на английском еще одну. ТО есть на каждом по миньке.
|
––– - Ваше жизненное крэдо, Шура? - Всегда! |
|
|
Г у д в и н
философ
|
|
Г у д в и н
философ
|
22 марта 2017 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Женя Халь Можно на русском одну, можно на английском еще одну
хм... интересно, а одну и ту же?
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
bbg
миротворец
|
22 марта 2017 г. 13:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Г у д в и н а одну и ту же?
Нельзя. Завоевания должны быть разными.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Женя Халь
магистр
|
|
Almeg
магистр
|
23 марта 2017 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
То, что завоевания разные — в этом и есть задача. Рассказ должен быть таким, чтобы не было понятно, кто кого завоевывает. Один штрих — и кажется, что описывается Англия, второй штрих — что описывается Россия, и т.д. Названия стран не фигурируют вообще. Тогда можно один рассказ и на двух языках.
|
|
|
Г у д в и н
философ
|
23 марта 2017 г. 11:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Almeg Тогда можно один рассказ и на двух языках.
Вопрос — разрешено ли правилами? Ну, или с одними и теми же героями, одна и та же узнаваемая вселенная...
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
Almeg
магистр
|
|
ДмитрийВладимиро
авторитет
|
23 марта 2017 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Almeg Рассказ должен быть таким, чтобы не было понятно, кто кого завоевывает.
Вот теперь запутался. Я так понял, что наоборот, надо ярко обозначить...
|
–––
|
|
|
Almeg
магистр
|
|
Женя Халь
магистр
|
23 марта 2017 г. 15:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давай завоюем друг друга! Билингва — экпериментальный двуязычный конкурс фантастических миниатюр, русско-английский Принимаются тексты на двух языках, они будут переведены на второй и играть как в русском, так и в английском варианте — для удобства тех, кто читает и пишет только на одном языке. Одинаково хорошо владеющие обоими языками могут подать два рассказа – по 1 на каждом языке. Объем до 2500 знаков (на русском) без пробелов, или до 250 слов (на английском), нижний предел не ограничен
тема — ДАВАЙ ЗАВОЮЕМ ДРУГ ДРУГА
Жанр — любой, но предпочтительнее с юмором написанные вещи. https://astra-nova.org/2017/03/23/%D0%B4%...
|
––– - Ваше жизненное крэдо, Шура? - Всегда! |
|
|
SHWY
авторитет
|
|
bbg
миротворец
|
23 марта 2017 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На английском — как русские завоевали Англию (в том или ином смысле) На русском — как Россию завоевали англичане (или английское что-то)
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Г у д в и н
философ
|
23 марта 2017 г. 17:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А мне не ясно, как будет происходить самосуд. Англоязычных с русскоязычными перемешают?
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
ДмитрийВладимиро
авторитет
|
|
bbg
миротворец
|
23 марта 2017 г. 17:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Г у д в и н Англоязычных с русскоязычными перемешают?
Все русские миньки будут переведены на английский. И наоборот.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Г у д в и н
философ
|
23 марта 2017 г. 18:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Все русские миньки будут переведены на английский. И наоборот.
Да. Но с какой целью? Их смешают? И судить будем и тех, и тех? Или каждый свю языковую группу? Или... Друг друга? Это важно — для какой публики писать)
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
bbg
миротворец
|
23 марта 2017 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Г у д в и н И судить будем и тех, и тех? Или каждый свю языковую группу? Или... Друг друга? Это важно — для какой публики писать)
А вот это я не знаю. Но вопрос задам.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
bbg
миротворец
|
23 марта 2017 г. 19:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Г у д в и н Да. Но с какой целью? Их смешают? И судить будем и тех, и тех?
цитата Григорий Панченко Да. На первом этапе — участники, потом — судьи. В числе судей будут только те, кто может оценить обе языковые группы и без перевода. (Более того: на судей и ложится обязанность перевода... Впрочем, есть надежда, что им эту ношу помогут нести — например, кое-кто из участников.) Для участников такое, конечно, тоже желательно... но как обязательное условие не выставляется :)
цитата Г у д в и н Или каждый свю языковую группу?
цитата Григорий Панченко Конкурс во многом и задуман для того, чтобы преодолеть накопившиеся между этими группами штампы и стереотипы. Так что оценивать будем не порознь, а вместе. И рабочих языков для общения на конкурсном форуме два: русский и английский. Кто уж как сумеет.
цитата Г у д в и н Или... Друг друга? Это важно — для какой публики писать)
цитата Григорий Панченко Для обеих. Ну, с учетом вводных условий ("чем кумушек считать трудиться — не лучше ль на себя, кума, оборотиться?"): т. е. если захотите завоевать Англию — для этого не обязательно жить в ней, но обязательно подать миниатюру на английском языке. Соответственно и для завоевания России необходим текст на русском. Разумеется, если кто из читающих эти строки потенциальных участников сможет подать миниатюры на обоих языках — будет очень недурно, если он же и сделает оба перевода САМ .
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|