Лучшие собрания сочинений


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Лучшие собрания сочинений»

Лучшие собрания сочинений

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 16:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Takambar
Получается, как и с 1001, одним изданием не обойтись.

Если цель именно полное собрание сочинений, то да.
Можно, как советуют, присмотреться к Престиж буку, но сразу скажу, для этого, нужно быть большим оптимистом.
За шесть лет у них вышло шесть томов, так что нужно настраиваться собрать полной комплект лет через двадцать.
Лично мне оранжевого шеститомника хватает с головой. Жизнь не так длинна и слишком много хороших непрочитанных книг.
Если мне захочется перечитать Майн Рида, то хватит и этих ностальгических томиков лучшего.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 16:34  
цитировать   |    [  ] 
Mrnick64
Понятно, спасибо. Придется тогда, вероятно, купить комплектом, а имеющиеся тома в розницу пустить. Надежды докупить отдельными почти нет.


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 16:37  
цитировать   |    [  ] 
Не забудьте, о том, что "Терра" — собрания сочинений Капитана Марриэта в 7 томах, Хаггард в 12 томах, Сальгари в 5 томах+ 1 дополнительный и другие,
печатали по сокращенным Сойковским дореволюционным изданиям 8-). Да и циклы романов печатались далеко неполные :-[
–––
Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение.
Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ!


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 16:38  
цитировать   |    [  ] 
Петрович 51 Буссенар от "Ладомира" хорош во многом — полиграфия, переплёты, супера, полнота текстов и качество переводов. Один изъян — качество иллюстраций не на высоте. Буссенар достоин более лучшего иллюстративного материала. Хотя 32-томник от "Ладомира" и с не очень хорошими иллюстрациями заслужил право войти в число лучших собраний сочинений. Вот и сейчас смотрю на него. Фактически целая полка всех томов этого издания — немых свидетелей моих многолетних трудов по их приобретению. Я их собирал не менее 20 лет.
–––
Не тужи, дорогой, и не ахай,
жизнь держи, как коня, за узду,


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 16:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Кот в сапогах
Takambar
Получается, как и с 1001, одним изданием не обойтись.

Если цель именно полное собрание сочинений, то да.
Можно, как советуют, присмотреться к Престиж буку, но сразу скажу, для этого, нужно быть большим оптимистом.
За шесть лет у них вышло шесть томов, так что нужно настраиваться собрать полной комплект лет через двадцать.

Престижа не реально дождаться )) Разные факторы могут помешать. Вариант оранжевый плюс Вече надёжнее.


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 16:43  
цитировать   |    [  ] 
OleGor мы на форуме "Малотиражные издания" сравнивали тексты романов Эмара от "Терры" с новыми полными переводами от издательства "Юпитер" (это крутая малотиражная "рамка". Очень дорогая). Так переводы от "Терры" в художественном отношении оказались лучше, чем полные современные.
–––
Не тужи, дорогой, и не ахай,
жизнь держи, как коня, за узду,


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 31 марта 16:44  
цитировать   |    [  ] 
цитата OleGor
печатали по сокращенным Сойковским дореволюционным изданиям

Нет, дореволюционные не рассматриваю. Даже если были идеальные. Вот если их взяли за основу и сделали копию, репринт, но с учётом ятей и др, вариант был бы интересен. Но и тогда, перевод может быть слишком архаичным.


активист

Ссылка на сообщение 31 марта 16:46  
цитировать   |    [  ] 
Takambar Посмотрите недостающие тома Хаггарда на Ягодках. Там они за копейки. Может, что и добавите.


миротворец

Ссылка на сообщение 31 марта 16:52  
цитировать   |    [  ] 
цитата люмьер
Takambar Посмотрите недостающие тома Хаггарда на Ягодках. Там они за копейки. Может, что и добавите.

И на Алибе — десятки предложений. От 50 до 200 руб/том
–––
"Хорошая книга утоляет горечь жизни." (c)


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 16:56  
цитировать   |    [  ] 
OleGor я специально посмотрел в базе Фантлаба чьи переводы использовала "Терра' при издании Хаггарда. Оказалось, что в основном советские. Например, во 2-ом томе напечатан роман "Хоу-хоу" в переводе Вольпин. Казалось бы вот оно — типичная фамилия для переводчицы Сытина. Только умерла Вольпин в 1998 году. Сомневаюсь, что она на Сытина работала. Нормальные переводы в Хаггарде в основном.
–––
Не тужи, дорогой, и не ахай,
жизнь держи, как коня, за узду,


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 17:02  
цитировать   |    [  ] 
цитата Mrnick64
Нормальные переводы в Хаггарде в основном.

ваше имхо. свое изложил ранее.
–––
Моя оценка книг и изданий - исключительно мое частное мнение.
Сила не в доступе к кнопке "блокировка", Сила в ПРАВДЕ!


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 17:40  
цитировать   |    [  ] 
И в Терровском, и в Вечевском Хаггардах использовались и современные, и дореволюционные переводы.
И как правило, на одни и те же романы.


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 18:04  
цитировать   |    [  ] 
Например, роман "Дочь Монтесумы" и в "терровском" издании и в "Вече" даётся в переводе Мендельсона.
–––
Не тужи, дорогой, и не ахай,
жизнь держи, как коня, за узду,


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 18:12  
цитировать   |    [  ] 
А Сердце мира в обоих случаях в переводе 1902 года Кольцова.


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 18:41  
цитировать   |    [  ] 
Да и "Копи царя Соломона" и "Терра" и "Вече" печатали в переводе Маркович. Так что, нет причин игнорировать "терровские" переводы в пользу "вечевских".
–––
Не тужи, дорогой, и не ахай,
жизнь держи, как коня, за узду,


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 19:42  
цитировать   |    [  ] 
Что-то мы на приключения подсели.
Разбавлю русским зарубежьем:
Гайто Газданов https://fantlab.ru/series6259
Марк Алданов https://fantlab.ru/series7189
и https://fantlab.ru/series10794.
В случае Алданова потребуются оба издания, они не пересекаются.
Иван Шмелев https://fantlab.ru/series11375


магистр

Ссылка на сообщение 31 марта 19:54  
цитировать   |    [  ] 
скунс предлагаемое Вами издание Шмелева — отличное. Но если кто-то интересуется творчеством этого писателя, то я рекомендую найти себе такое же собрание сочинений, как у меня. 13 томов. Фото прилагаю.
–––
Не тужи, дорогой, и не ахай,
жизнь держи, как коня, за узду,


активист

Ссылка на сообщение 31 марта 20:43  
цитировать   |    [  ] 
скунс …а еще лучше найти 13томник Шмелева в таком исполнении. И будет Вам счастье. Правда, никаких комментариев и даже время написания произведений отсутствует. Так что от Русской книги в этом плане издание получше. Да и собрание Б. Зайцева надо упомянуть. Оно очень наполненное: и письма, и перевод «Ада» очень интересен.


авторитет

Ссылка на сообщение 31 марта 20:53  
цитировать   |    [  ] 
люмьер
Спасибо, конечно, но я обойдусь своим.
Для меня его — за глаза.
А вот Зайцев у меня тоже от Русской Книги, но в базе Фантлаба его, увы, нет.


новичок

Ссылка на сообщение 31 марта 22:47  
цитировать   |    [  ] 
А что посоветуют уважаемые знатоки насчет наилучшего собрания Булгакова? Сейчас у меня красное в полосочку от "Азбуки" плюс двухтомник https://fantlab.ru/edition131955 плюс киевский том, подготовленный Яновской, плюс разные переписки. И вот как раз азбуковское собрание мне активно не нравится. Бумага, формат, шрифт — буквально все не нравится. Что стоит взять вместо него? Изыски с кожаными переплетами "Слова" и всякими иллюстрациями не нужны, только хорошо изданный текст, максимально полный. Худлитовский пятитомник уж очень неполный. Престиж Бук? Голос?
Страницы: 123...910111213...222324    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Лучшие собрания сочинений»

 
  Новое сообщение по теме «Лучшие собрания сочинений»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх