Анджей Сапковский Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»

Анджей Сапковский. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 16:38  
цитата Luсifer
Кстати, напомните, эльфы Сапковского такие же долгожители, как у Толкина?

Эльфы Толкина — не просто долгожители. Они — условно бессмертны.
Эльфы Сапковского — долгожители по человеческим меркам (в зависимости от расы — несколько сот лет), но не бессмертны. По крайней мере, у пана Сапковского нигде вроде бы не говорится об их бессмертии. Но могу и ошибаться.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


философ

Ссылка на сообщение 5 января 16:40  
цитата Luсifer
эльфы Сапковского такие же долгожители, как у Толкина?

Долгожители, но не как у Толкина (у него, емнип, они вообще бессмертные).
У Сапковского эльфы живут по несколько сотен лет (300-500).
–––
"Death to the demoness Allegra Geller!"


миродержец

Ссылка на сообщение 5 января 16:40  
цитата Luсifer
Кстати, напомните, эльфы Сапковского такие же долгожители, как у Толкина?
У Толкина эльфы практически бессмертны, они не стареют и не болеют. У Сапковского живут несколько сотен лет. Сколько именно не указано, но Король Ольх (Оберон) в свои 700 лет уже стар телом и разумом, его молодой облик явно был магического свойства (иллюзия либо эликсиры).
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 16:41  
Во, нашел что то. :-)))



философ

Ссылка на сообщение 5 января 16:42  
цитата avsergeev71
пана Сапковского нигде вроде бы не говорится об их

Вот и я вспомнить не могу. По сути, у Сапковского они ничем особо не отличаются от людей, кроме острых ушей и факта своего более древнего происхождения.
–––
ищу вопросы на свои ответы


философ

Ссылка на сообщение 5 января 16:43  
Спасибо всем откликнувшимся. :)
–––
ищу вопросы на свои ответы


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 16:43  
цитата Luсifer
По сути, у Сапковского они ничем особо не отличаются от людей, кроме острых ушей и факта своего более древнего происхождения.

Ну, еще как минимум наличием своей особой магии.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


миродержец

Ссылка на сообщение 5 января 16:50  
цитата Luсifer
По сути, у Сапковского они ничем особо не отличаются от людей, кроме острых ушей и факта своего более древнего происхождения.
Ещё отсутствием клыков.:-)
Зато способны давать плодовитое потомство. По сути, у каждого человека на континенте — от короля до бедного кмета — в жилах течёт хоть немного эльфийской крови. Нильфгаардская аристократия — эльфы чуть менее чем на половину. Как-то этот намёк из "Крови эльфов" выпадает из поля зрения читателей и игроков, когда речь заходит о Цири или о расизме в мире Ведьмака.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


философ

Ссылка на сообщение 5 января 17:05  
Ну есть заказ у издателя на перевод, и дальше чего? Текст от ещё одного перевода лучше не станет.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 17:47  
цитата Harlekin667
Ну есть заказ у издателя на перевод, и дальше чего?

Неужели не понятно? Дальше прочие переводы рассматриваются как прямые конкуренты официальному. И к тому же — не законные. Только поздновато слегка: любительские переводы уже "пошли в народ".
И тут у издателя (на мой дилетантский обывательский взгляд конечно) ровно два пути: попытаться их запретить или сделать свой перевод на порядок лучше и качественнее, чтобы прочие даже не рассматривались читателями.
Лично мне как читателю не жалко оплатить издателю его труд, тем более если будет бумажная книга. Единственно, не хотелось бы, чтобы получилось, как с переводами "Гарри Поттера".
Хотя очевидно, "Перекресток" даже рядом не лежал с ГП. Не стоит ломать из-за него копья.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


философ

Ссылка на сообщение 5 января 18:06  
цитата avsergeev71
Только поздновато слегка
Вот это самый ключевой момент, не успели, ну да ладно, с кем не бывает. Хотя, может их версия немного бы сгладила представление о книге в целом.
–––
Happiness is to argue with someone by devaluing their opinion!


активист

Ссылка на сообщение 5 января 18:12  
Harlekin667 но те, кто "успели", могут немного поежиться: "А не слишком ли быстро мы бежали?"


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 18:26  
цитата chief
те, кто "успели"

В текущей ситуации трудно их за это винить — официального издания можно ведь и не дождаться. Анонса ведь, если я не ошибаюсь, не было. Если бы он был, более чем вероятно, что читатели подождали бы. Я бы лично подождал.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение 5 января 18:29  
avsergeev71 — да, конечно. Но за все приходится платить. Не всем. Но кому-то за всех.


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 18:31  
цитата chief
Но за все приходится платить.

chief, я вас прекрасно понимаю. Но согласитесь, в сложившихся обстоятельствах, все выглядит более чем неоднозначно.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение 5 января 18:34  
avsergeev71 конечно! Но кому-то придется все это ощутить на себе. И очень болезненно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 января 19:23  
chief
цитата
И очень болезненно.
Очень сомневаюсь.
В практической плоскости это как должно выглядеть ? Какого наказания будет добиваться истец ? И кто им выступит ?


магистр

Ссылка на сообщение 5 января 19:33  
цитата count Yorga
В практической плоскости это как должно выглядеть ? Какого наказания будет добиваться истец ? И кто им выступит ?

Тут главный вопрос — наказания за что? За любительский некоммерческий перевод? Или за размещение его на неком ресурсе?
Понятен интерес к новому роману культового цикла. Ввиду отсутствия официального перевода, появление любительских было лишь вопросом времени.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


активист

Ссылка на сообщение 5 января 19:39  
avsergeev71 за причиненные убытки. Ведь каждое скачивание "любительского некоммерческого" перевода — это убыток.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 19:40  
цитата avsergeev71
За любительский некоммерческий перевод?

в целом да
закон об авторском праве запрещает выкладывание в открытый доступ
в свое время, когда Литрес раскручивали, было много по этому поводу движухи
лет пять назад в сети был развернутый комментарий юриста по этому поводу
правда, как это реализовывалось в практическом плане, не знаю, никогда не следил
но неприятности имели место
Страницы: 123...232233234235236    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Анджей Сапковский. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх