Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 16 июля 2023 г. 13:30  
цитировать   |    [  ] 
Fiametta, посмотрите текст романа, глава 2.
цитата К. Саймак
— Его зовут Инек Уоллис, — сказал Льюис, — По документам ему уже давно перевалило за сто. Он родился на ферме близ небольшого городка Милвилл в штате Висконсин двадцать второго апреля тысяча восемьсот сорокового года. Единственный ребенок в семье Джедедии и Аманды Уоллис. Когда Эйб Линкольн стал собирать добровольцев, Инек Уоллис вступил в армию одним из первых и воевал в Железной Бригаде, которую уничтожили практически целиком у Геттисберга в тысяча восемьсот шестьдесят третьем году. Но Уоллис был переведен в другое подразделение, с которым он сражался в Виргинии под предводительством Гранта до самого конца, до Аппоматтокса…
— Я смотрю, вы не поленились проверить.
— Пришлось разыскивать его документы. Свидетельство о зачислении в армию в архиве законодательного собрания штата в Мэдисоне. Все остальное, включая запись о демобилизации, здесь, в Вашингтоне.
— Вы говорите, что он выглядит на тридцать?
— От силы на тридцать. Если не моложе.
— Но вы с ним не разговаривали?
Льюис покачал головой.
— Может быть, это не тот человек? Если бы у вас были отпечатки пальцев…
— Во времена Гражданской войны, — сказал Льюис, — до этого еще не додумались.
— Последний из ветеранов Гражданской войны, — произнес Хардвик, — умер несколько лет назад. Если не ошибаюсь, барабанщик из армии южан. Должно быть, тут какая-то ошибка.
–––
В таком вот аксепте...


философ

Ссылка на сообщение 25 июля 2023 г. 05:07  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте. Сейчас разбираю домашнюю библиотеку, а заодно какие-то издания добавляю сюда, на фантлаб. Дошло дело до серии "Поэтическая Россия" издательства "Советская Россия" и вот заметила такую интересность: оформление одинаковое, а цвета обложек для одних и тех же авторов разные. Например, у стихотворений Л. А. Мея вообще попалось три разных по цвету обложек. Год издания везде указан один и тот же, значит не переиздание. Это так задумано, создать цвето-обложечный хаос? Или всё же есть какие-то закономерности по выбору обложки?


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2023 г. 08:00  
цитировать   |    [  ] 
Шер
Возможно я ошибаюсь (не специалист), но пару раз где-то читал, что это связано с дефицитом материалов для обложки. То есть тиражи были огромные, и на все условные 50 тысяч тиража не было под рукой условного бежевого материала, поэтому приходилось использовать разные цвета. Существуют книги, у которых есть 5-6 вариантов цвета обложки.
В базе оно отсутствует, но издание Мифов Древней Греции от Нижне-Волжского книжного издательства конца 80-х годов имеет пять вариантов обложки, от светло-бежевого до тёмно-синего — видел своими глазами, и даже держал в руках. В центральной детской библиотеке нашего города, где работала моя тётка, и где я провёл лучшие годы своего детства и отрочества. ;-)


активист

Ссылка на сообщение 25 июля 2023 г. 08:13  
цитировать   |    [  ] 
Мама и папа купили в один день независимо друг от друга сборник Стефана Цвейга 1987 года. Различались две книги цветом обложки — одна зеленая, другая красная. В базе фантлаба третий вариант — желтая. https://fantlab.ru/edition63279
–––
Рэй Флауэрс - наш герой!


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2023 г. 08:23  
цитировать   |    [  ] 
https://fantlab.ru/edition2704 — вот тут у Брэдбери 4 варианта цвета обложки, и не факт, что все учтены
Тираж почти три миллиона
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 25 июля 2023 г. 08:47  
цитировать   |    [  ] 
k2007
цитата
и не факт, что все учтены

Однозначно не все. У меня в детстве совершенно точно была тёмно-красная, бордовая.
Надо спросить у сестры — может, живая ещё книга?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июля 2023 г. 09:16  
цитировать   |    [  ] 
Здесь была ошибка памяти. Потом я её удалил. Прошу прощения за невольное введение в заблуждение — перепутал издания.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 июля 2023 г. 12:50  
цитировать   |    [  ] 
To razrub
В английской википедии есть страница "List of last surviving veterans of military insurgerncies and wars". Из нее следует, что последним был северянин Albert Woolson. Но это уже офтоп.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 июля 2023 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Fiametta
офтоп
Чего офтоп-то сразу? По теме вполне, ибо тема широкая и безразмерная почти))

цитата Fiametta
Albert Woolson
Дык, как раз этого Вулсона Саймак и упоминает. Он как раз барабанщиком был. И несколько лет назад от времени написания романа умер (роман написан в 1963, Вулсон умер в 1956). Похороны в прессе широко освещались, всё-ж смерть последнего участника Гражданской войны. Информповод, в общем.
Ну, а что Саймак красных с белыми перепутал — дык, чай не историческую монографию и писал, а фантастический роман. Память подвела, может быть — всё-ж от события уже 7 лет прошло. Не, ну понятное дело, что мог бы Саймак в Википедии посмотреть — но может у него в тот день машина времени сломалась, иль просто лень было в Будущее ехать..
Кстати, в тексте романа насчёт южан Хардвик не очень уверенно говорит. Добавляет: «Если не
ошибаюсь» — в русском переводе, а в оригинале: «I think».
–––
В таком вот аксепте...


авторитет

Ссылка на сообщение 30 июля 2023 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 
Пардон, а кто-нибудь переводил на русский
Unrestricted Warfare 1999 Qiao Liang и Wang Xiangsui?


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 09:30  
цитировать   |    [  ] 
В АК вопрос остался без ответа, спрошу здесь.

цитата Глеб Елисеев
И хотя пародией на подобные тексты был написанный еще в незапамятные времена роман А. Бодуна «Слепые идут в ад»


В базе ФЛ есть этот роман, автор Сергей Кизюков.
«»
Сергей Кизюков
Слепые идут в ад
2021, роман

Американская экспедиция загадочно пропала в тибетских горах в 1946 году. В ее трагической судьбе сплелись магические загадки «черной веры» бон-по и европейская эзотерика, тайные послевоенные планы американской разведки и деятельность азиатских «оккультных обществ», миф о «снежном человеке» и миф о «глобальном нацистском заговоре». Один из первых научно-фантастических романов, рассказывающем о подобном «коктейле» тем и идей современной культуры, наконец-то оказывается доступен и для русскоязычного читателя. «Польский ответ» «Потерянному горизонту» Д. Хилтона о загадочной стране Шангри-Ла.




В аннотации написано:
цитата
Один из первых научно-фантастических романов, рассказывающем о подобном «коктейле» тем и идей современной культуры, наконец-то оказывается доступен и для русскоязычного читателя. «Польский ответ» «Потерянному горизонту» Д. Хилтона о загадочной стране Шангри-Ла.


Издан «Снежным комом» в 2021 году, и в книге автором значится тот самый А. Бодун. Но переводчик «польского ответа» не указан (потому что написано на русском?).
«Слепые идут в ад»
Анджей Бодун
Слепые идут в ад
Издательство: М.: Снежный Ком М, 2021 год, 2000 экз.
Формат: 84x108/32, твёрдая обложка, 248 стр.
ISBN: 978-5-6046557-4-0
Серия: Бастион

Комментарий: Иллюстрация на обложке Ю. Голуб.



Как-то одно с другим не стыкуется. 2021 год -- это год издания, год написания не указан. Это какая-то литературная мистификация?


авторитет

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 10:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата andrew_b
В АК вопрос остался без ответа, спрошу здесь.

  цитата Глеб Елисеев
  И хотя пародией на подобные тексты был написанный еще в незапамятные времена роман А. Бодуна «Слепые идут в ад»

andrew_b Возможно, эта информация что-то может прояснить:
цитата
Сергей Кизюков (Анджей Бодун), роман "Слепые идут в ад"

http://imperium.lenin.ru/LENIN/23/bodun1-...
http://imperium.lenin.ru/LENIN/23/bodun8-...
http://imperium.lenin.ru/LENIN/23/bodun16...

(В соавторстве с Ольгой Елисеевой).

Другие псевдонимы Сергея: Владимир Нифонтов, Питер Брайль, Элиезер Воронель-Дацевич, В. Эскизов, папа Халкидий ("Гностические дневники папы Халкидия"), настоящий хозяин Мавзолея и мн. др.

(https://oboguev.livejournal.com/6569098.h...)

Подробнее — предисловие к изданию:
Игорь Гонтов «Предисловие. Сирота двадцатого века (об Анджее Бодуне и его творчестве)»


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 11:06  
цитировать   |    [  ] 
цитата andrew_b
Сергей Кизюков
Слепые идут в ад

Надо читать!
"Потерянный горизонт", конечно, не впечатлил.

Предисловие занимательное и познавательное, но автор предисловия умудрился не назвать дату написания романа!)
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 11:31  
цитировать   |    [  ] 
цитата nightowl
Возможно, эта информация что-то может прояснить

Она только ещё больше запутывает. То ли А. Бодун действительно существовал и написал "Слепых" в 1963 году на английском языке ("Краткие сведения об авторе"), а С. Кизюков один из переводчиков. То ли это, как написано по ссылке в ЖЖ, псевдоним С. Кизюкова, а роман написан на русском когда-то.

Ну то есть это всё-таки мистификация. Биография Бодуна выдумана (как у, например, Хольма ван Зайчика), настоящий автор С. Кизюков, язык оригинала русский, год написания -- новейшее время.


философ

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 11:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата andrew_b

Ну то есть это всё-таки мистификация. Биография Бодуна выдумана (как у, например, Хольма ван Зайчика), настоящий автор С. Кизюков, язык оригинала русский, год написания -- новейшее время.
Как биография Антона Орлова напрмер:-)
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 12:04  
цитировать   |    [  ] 
О боже, опять мистификации!
Но современного русского почитать даже любопытнее, чем старого польского автора. Можно будет и анахронизмы поискать!)
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 
andrew_b Тут биографическая справка https://fantlab.ru/blogarticle23581
На сайте Кизюкова он выложен как минимум с 1999, в статье -годом " перевода " указан 1992.А первое книжное издание только через 30 лет


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 2023 г. 14:01  
цитировать   |    [  ] 
цитата count Yorga
Тут биографическая справка https://fantlab.ru/blogarticle23581
На сайте Кизюкова он выложен как минимум с 1999, в статье -годом " перевода " указан 1992.А первое книжное издание только через 30 лет

Спасибо!
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


философ

Ссылка на сообщение 16 августа 2023 г. 15:04  
цитировать   |    [  ] 
Прочел Невероятные мечты Тима Пратта. любопытная идея с не очень нравящимся мне финалом. но неважно. У меня вопрос А какой смысл в ПРОКАТЕ видео? Как это работает? что мешает людям копировать?
–––
Чтение-Сила


магистр

Ссылка на сообщение 16 августа 2023 г. 15:19  
цитировать   |    [  ] 
Зачем нужны были библиотеки? Как это работает? Что мешает людям скопировать?
–––
Землю накрапывал дождь...
Страницы: 123...777778779780781...810811812    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх