автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
8 марта 2011 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы, если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:
1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка. Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов. Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".
2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта". В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.
3. Написать сообщение в данном форуме Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.
В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.
Предыдущие темы: О том куда лучше писать замечания и дополнения Недочёты, ошибки, описки...
|
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2023 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007 Да, у меня есть несколько книг серии, вроде все вносил, что имеется дома. Я раньше и не знал, что у них суперы есть.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
|
borovkovv 
 гранд-мастер
      
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
14 марта 2023 г. 13:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата borovkovv типовые были у всей серии. Знаю, отличия в цвете есть.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
artem-sailer 
 миротворец
      
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
|
artem-sailer 
 миротворец
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
psw 
 философ
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
psw 
 философ
      
|
20 марта 2023 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007 У меня чего-то не выглядит исправленным Содержание: Жюль Верн. 80000 километров под под водой (роман, перевод И. Петрова) На Ctrl+F5 жал, не помогает.
|
|
|
heavenly_fairy 
 гранд-мастер
      
|
20 марта 2023 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
psw наверное, исправили в заголовке, а в содержании забыли. Поправила
|
––– Читаю: Роджер Макбрайд Аллен "Калибан". В планах: Роджер Макбрайд Аллен "Инферно" План не работает Т_Т |
|
|
psw 
 философ
      
|
20 марта 2023 г. 11:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heavenly_fairy Спасибо, сейчас все нормально. Просто название из содержания отображается в ворке у соответствующего переводчика, так я на это издание и вышел.
|
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
DGOBLEK 
 философ
      
|
|
k2007 
 миротворец
      
|
|
ugin33 
 авторитет
      
|
29 марта 2023 г. 15:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://fantlab.ru/work997235 Спасение П.Гамильтон в описании слишком много спойлеров. и выражение "семнадцатью жертвами человеческой расы" звучит двусмысленно. предлагаю описание взятое из книги: В двадцать третьем веке человечество стремительно распространяется по галактике. Передовая технология связанных между собой порталов вывела из обращения почти все виды транспорта, даже звездолеты. До любого места на Земле и в дальних уголках космоса, освоенных человечеством, теперь всего один шаг. Все, казалось бы, чудесно — пока на новой планете в восьмидесяти девяти световых годах от Земли не обнаруживают разбитый космический корабль чужой цивилизации с необычным и ужасающим грузом. Для оценки потенциальной угрозы командируют полномочную группу. Но не все среди них те, кем кажутся…
|
|
|
punker 
 гранд-мастер
      
|
29 марта 2023 г. 15:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ugin33Аннотация в ворке авторская, вы можете предложить свою, но не издательскую.
|
––– Чем похожи общественный транспорт и общественное мнение? Тем, что ими пользуются те, у кого нет своего. |
|
|
artem-sailer 
 миротворец
      
|
31 марта 2023 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый вечер!
Прошу прощения за длиннопост, но мне это показалось любопытным.
https://fantlab.ru/work29942
Ошибка в аннотации: "После смерти родителей девочка-альбинос из Вест-Индии переехала в Англию и пошла в местную школу."
Место действия рассказа — Америка, а не Европа! С вероятностью 95% — США.
Вообще-то Тенн мог писать и про Англию: как известно, родился он в Лондоне, но когда ему было полтора года, его семья эмигрировала в США. Когда пришло время, он даже служил в американской армии. Однако у меня сложилось мнение, что свою родину по рождению Тенн подзабыл: сейчас подряд прочитал 11 его рассказов, и почти во всех из них дело происходит именно в США, иногда — в космосе, но никак не в Англии.
Ну, а теперь обратимся к фактам, а именно — к цитатам из данного рассказа (перевод Г. Палагуты, читал вот в этом издании: https://fantlab.ru/edition10763).
Антураж, честно говоря, действительно больше напоминает Англию: школа-пансионат, учительница пуританского склада. Но тем не менее...
В тексте автор несколько раз называет место действия — город Нэнвилль. Википедия про такой город ничего не знает, а Гугл выдаёт ссылки исключительно на текст самого рассказа. Судя по всему, название выдумано самим автором.
Однако уже в третьем абзаце мы находим более-менее точные указания локации: "Сэриетта Хон переехала из Вест-Индии к миссис Клейтон, когда умер ее отец. Ее мать была единственной сестрой миссис Клейтон, а за отцом, служащим колониальной администрации, родственники не числились. Поэтому ничего удивительного не было в том, что девочку переправили через Карибское море, и она поселилась в Нэнвилле, в доме моей квартирной хозяйки."
Вест-Индия — это историческое название островов Карибского бассейна: Куба, Гаити, Ямайка, Пуэрто-Рико и пр. Вообще, если плыть Карибским морем из Вест-Индии, то попадаешь прямиком в Центральную Америку, что как-то не вяжется с англоязычными именами героев рассказа. Англоязычный Белиз, например — самое то, прямо по курсу, но Белиз — это как-то несерьёзно. С другой стороны, если плыть, например, с Гаити или Ямайки, на которых, кстати, культ вуду (сюжетообразующее фантдопущение рассказа) — распространённое явление. Так вот, если плыть с Гаити или Ямайки, например, в Новый Орлеан, то маршрут будет пролегать через Карибское море.
НО! В любом случае, если бы Тенн имел в виду путешествие из Вест-Индии в Европу, то он написал бы "переправили через Атлантический океан", а никак не "через Карибское море", потому что путь через Атлантику раза в четыре длиннее, чем протяжённость всего Карибского моря.
Косвенным указанием на США является также цитата "Один из моих предков сжег тридцать ведьм в Новой Англии во время процессов". Новая Англия, как известно, это историческая область на северо-востоке США, а никак не часть Британии. Очевидно, что это отсылка к процессам над салемскими ведьмами. Разумеется, предки учительницы могли жить в США, а она сама живёт в Англии, но это не совсем типично: поток эмиграции всё же имел обратное направление — из Европы в Новый свет.
В общем, в отсутствии точных стопроцентных указаний на место действия, всё же более весомой, на мой взгляд, является версия в пользу США. Прошу обратить внимание, что здесь нет никаких намёков на текущую геополитическую ситуацию 
Любопытны результаты голосования в жанрово-тематическом классификаторе, из 85 проголосовавших:
51 выбрал Европу, 20 воздержались, выбрав "Наш мир (Земля)", но не уточнив региона, и лишь 14 проголосовали за Америку.
Такой вот наш российский конформизм — голосуем так, как написано в аннотации 
|
––– Артём Курамшин |
|
|