Издательство «Найди лесоруба» подготовило большую книгу Джеймса Балларда, в которую вошли цикл «Выставка жестокости», а также публицистика и интервью одного из самых неординарных писателей послевоенной Англии. О том, как поддержать проект, можно узнать
здесь. А пока книга готовится к печати, «Горький» попросил ее переводчика, автора телеграм-канала Terminal Zone Алексея Ибсоратова рассказать о сложноустроенной прозе Балларда
эта книга — а это не роман, а скорее цикл связанных произведений — была частью некоего проекта Балларда длиной в полтора десятка лет. В этот период он активно пытался осмыслить катастрофические трансформации социума под влиянием новых технологий — тут и Вьетнам, и убийство Кеннеди, и мир голливудских звезд, и реклама, и вторжение науки-техники в повседневную жизнь, трансплантация органов, пластическая хирургия и прочее. А заодно отчаянно справлялся с личной трагедией — внезапной смертью жены, после которой он остался один с маленькими детьми.
в официальную версию книги вошло далеко не все. Были, например, два произведения, опубликованные раньше: знаменитый рассказ «The Terminal Beach», где впервые появляется многоликий герой Травен, и серия текстовых коллажей «Проект нового романа». Сначала я хотел включить их в качестве приложений — там очень много пересечений, и идейных, и текстуальных. Но затем начали появляться все новые фрагменты — серия «рекламных объявлений», отсылка к которым появляется в «Выставке», опубликованный позже отдельный рассказ «Путешествие через кратер», несколько дополнительных экспериментальных произведений... В итоге стало ясно, что имеет смысл собрать это все вместе
Помимо этого, у Балларда было много публицистики — статьи, манифесты, рецензии на книги (например, есть рецензия на гитлеровский «Майн Кампф» как на «роман») и прочее. И вся эта публицистика тесно переплетается с текстом «Выставки» — ну, к примеру, есть статья о творчестве сюрреалистов, из которой слово в слово целые абзацы перекочевали в рассказы, и более того — одно очень по-новому раскрывает другое, способствует пониманию. Исходя из этого, я хотел несколько основных таких статей тоже в приложение включить, но в итоге собрал все, что идейно и тематически относится к этому корпусу, и получилась целая вторая книга.
И то же самое получилось с интервью Балларда и его беседами, в основном тех же лет, 60-х и 70-х годов, но есть и поздние, вплоть до начала 2000-х. Так что тут три книги получились под одной обложкой — экспериментальная проза, публицистика и интервью. Этакий 3хCD, если нашу музыкальную метафору продолжить. Ну а в качестве бонуса я перевел несколько вещей, где Баллард сам о себе говорит — он там совершенно с другой стороны раскрывается, там и ответы его на психологический тест, и его разговор с собой же 18-летним, и прочее. Ну и в завершение — обширный аппарат примечаний и комментариев.
В итоге книга получилась как своеобразный баллардианский калейдоскоп — три основные грани (художественная, публицистическая и интервью), ну и два конца — автобиографические штуки Балларда и читатель, который на это смотрит. Это, в общем, ultimate edition, расширить можно было бы только переведя и включив три романа, продолжившие идеи «Выставки» — а именно: «Крушение», «Бетонный остров» и «Высотку», но всему есть предел.