автор |
сообщение |
левий 
 авторитет
      
|
|
SAM77 
 гранд-мастер
      
|
30 января 2021 г. 22:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Death Mage Все пройдет. И печаль, и радость. Все пройдет. Так устроен свет.
кстати, да. Я почти домучил. Свет появился. Will pass..... will pass...
Кстати, я пока не уверен полностью, но скорее всего эта песня была изначально на финском, как и почти все их тексты, так что, возможно, идёт борьба с ветряными мельницами. Но это только добавляет мне азарта:)))
|
––– Nothing lasts forever, it all will be gone. У тяжёлой железной хтони отобьём ещё миллиметр. |
|
|
dobriy_doktor 
 философ
      
|
30 января 2021 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата левий Кое-как пролез по критериям.
Левий, маскирующийся под МТА. С романом в штанах и десятком-другим сборников за спиной. 
|
––– Судья был неумолим: «Непонятливость». "Даже детей не жалко. Они другого не видали. А мы им не расскажем. А раскажем - они не п |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
30 января 2021 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сижу ржу в голос.  Побег из тюрьмы через кухню.
цитата Джанни Родари. Джельсомино в стране Лжецов Когда они появились на кухне, мальчишка, который уже домыл полы, вновь набросился на Кошку-хромоножку: — Ты опять пришла сюда, обжора, и хочешь стащить у меня хлеб? Брысь отсюда! Вот окно — убирайся вон! Если утонешь, туда тебе и дорога. Он так обозлился на кошку и так боялся, что она стащит у него объедки, что не обратил внимания на Бананито. Бананито тем временем пристегнул парашют, приготовил лодку и взял на руки Кошку-хромоножку. — Бежим! — Да, да, убирайтесь-ка прочь, — сердито прикрикнул мальчишка, — и чтоб ноги вашей больше здесь не было!
Как в анекдоте про Штирлица. С лодкой и парашютом через окно. 
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
левий 
 авторитет
      
|
|
dokktor 
 гранд-мастер
      
|
31 января 2021 г. 10:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот вы все вокруг умные и опытные стилисты, матерые писатели с отважным внутренним редактором и стремительными перьями. Кто-то даже Нору Галь читал, кто-то даже с Пеховым знаком.
Подскажите, пожалуйста, какой вариант лучше для описания лестничного пролета: = перила были отполированы миллиардами ладоней... = поручни были тугими и гладкими, как нога абитуриентки... = на ступеньках царствовали срач и кошачьи кокашки...
|
––– Маэстро, урежьте марш! |
|
|
левий 
 авторитет
      
|
|
_Y_ 
 миродержец
      
|
31 января 2021 г. 10:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dokktor
- Миллиарды это для низкопробного фэнтези. Я бы заменил на десятки тысяч ладоней, да и то если это древнее общественное здание, исторический памятник.
- Ноги абитуриенток мне определённо нравятся
- Чернуху было модно писать в 1990х. В принципе — нормально, но только если очень в контексте.
|
––– Человек, нажимающий где-то там пальцами на клавиши, не имеет никакого отношения к тому, что я здесь говорю и думаю. |
|
|
Nvgl1357 
 магистр
      
|
|
Lady Charlyn 
 магистр
      
|
31 января 2021 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dokktor перила были отполированы миллиардами ладоней..
Раз уж заговорил про Нору Галь, она воюет за живое слово, потому, думаю, лучше:
Миллиарды ладоней (а точно нужно число?) отполировали перила
|
––– Больше всего тебе хотелось бы — какая скромность! — бессмертия, чтобы читать. Элиас Канетти |
|
|
dokktor 
 гранд-мастер
      
|
31 января 2021 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата левий Мне как-то ни один вариант не зашел
Да, знаю, у вас стиль иной. И формат построения фразы. Спасибо!
цитата _Y_ и то если это древнее общественное здание, исторический памятник.
Хорошее уточнение. Спасибо!
цитата Lady Charlyn Миллиарды ладоней (а точно нужно число?) отполировали перила
В смысле: множество людей десятилетиями (веками) здесь шастало туда-сюда...
|
––– Маэстро, урежьте марш! |
|
|
artem_kelmanov 
 магистр
      
|
31 января 2021 г. 12:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dokktor перила были отполированы миллиардами ладоней... = поручни были тугими и гладкими, как нога абитуриентки... = на ступеньках царствовали срач и кошачьи кокашки...
Перила были отполированы тугими и гладкими ногами абитуриентки, а на ступеньках царствовали срач и миллиарды кошачьих ладоней
|
|
|
dokktor 
 гранд-мастер
      
|
|
Nvgl1357 
 магистр
      
|
31 января 2021 г. 14:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата artem_kelmanov на ступеньках царствовали срач и миллиарды кошачьих ладоней
Хм... Я прошу прощения, но так получается, что на ступенях буквально лежали кошачьи ладони. Отпечатков?
|
|
|
artem_kelmanov 
 магистр
      
|
31 января 2021 г. 15:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nvgl1357 на ступенях буквально лежали кошачьи ладони
Они там царствовали :) не обязательно лежали — могли и расти на ступенях, как мхи или водоросли
|
|
|
dokktor 
 гранд-мастер
      
|
31 января 2021 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот интересно сравнить профессиональную правку авторской версии. Речь идет о публикации "Душелова" от Сергея Зайцева на автор тудей и затем в издании Эксмо
Кому интересно — сравните первые главы, обращая внимание на причастия и глаголы. Я бы и здесь привел оба фрагмента, но Эксмо пригрозило секир башка и курдюк под серенаду, ежли кто будет перепечатывать... крохоборы блин...
|
––– Маэстро, урежьте марш! |
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
31 января 2021 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dokktor , можно небольшой фрагмент. Иначе как цитаты использовать? Секретное что ли произведение? :)) Я их всех книг прекрасно по полстраницы цитирую и никаких проблем.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
dokktor 
 гранд-мастер
      
|
|
harrybook 
 философ
      
|
31 января 2021 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dokktor Подскажите, пожалуйста, какой вариант лучше для описания лестничного пролета?
Такой вспомнился - Доцент, я тебе говорил — не приходи, говорил?

|
|
|
Gourmand 
 миротворец
      
|
1 февраля 2021 г. 02:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
dokktor , всё не осилил, посмотрел начало. Ну да, редактура. У меня тоже в сборнике "Наст. фантастика" почеркали текст как тузик грелку. Чему ты удивляешься? Извини, но даже на Астра-блиц мой рассказ "Лето кончилось" кое-кто (думаю, Тулина, хотя может и ещё кто) выложили Вконтакте в отредактированном варианте. Тут дело может быть не только в профессионализме. Просто одна пара глаз (авторские) — хорошо, а две (+редактор) — зачастую лучше.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|