автор |
сообщение |
Зинаида
философ
|
1 декабря 2020 г. 12:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я в самом начале писала, что паданцы станут попаданцами, я сама наверное с третьего раза правильно прочла, ужасно не удачный вариант перевода.
|
––– Одиночество, это когда в квартире есть телефон, а звонит будильник (с) Ф.Г.Раневская
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
1 декабря 2020 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Зинаида А я в самом начале писала, что паданцы станут попаданцами
Само слово "паданцы" (даже не в ассоциации с попаданцами) — крайне неудачное. У подавляющего большинства читателей оно ни с чем не ассоциируется, разве что у старшего поколения, причем у поколения сельского, выросшего "на земле". Ну откуда среднему горожанину знать, что такое паданец, когда он яблоки только в магазине видел?
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
eos
миротворец
|
1 декабря 2020 г. 13:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov, думаю, в гугле посетители форума не забанены. Просто само слово редко используется в лексиконе и сразу ассоциируется с "любимыми" попаданцами Хотя чего уж сейчас, книга вышла, лишь бы паданцы на продажах не отразились
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
avsergeev71
магистр
|
1 декабря 2020 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Не понял вас. Вы о чем?
О том, что в Гугле каждый может посмотреть значение слова "паданцы".
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
1 декабря 2020 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Понятно. Я вот не смотрел. Мне в свое время эти паданцы просто достали. По переводу названия подцикла — да, перевод неудачный.
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
avsergeev71
магистр
|
1 декабря 2020 г. 14:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Мне в свое время эти паданцы просто достали.
Ну, меня и сейчас бывает достают. Но для этого нужно как минимум иметь свой сад.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
1 декабря 2020 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avsergeev71 в Гугле каждый может посмотреть значение слова "паданцы"
Не очень понимаю, как гугл поможет читателям сообразить, что это слово у Гамильтона означает не упавшие плоды. :))) Вы почитайте аннотацию на Фантлабе, там же речь ну совсем не о плодах. ;)
Вообще это грустно: фантастика -- литература, в которой заведомо больше новых слов, новых терминов и понятий. А нынешние читатели, похоже, попросту не готовы к этому.
|
|
|
avsergeev71
магистр
|
1 декабря 2020 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Не очень понимаю, как гугл поможет читателям сообразить, что это слово у Гамильтона означает не упавшие плоды. :))) Вы почитайте аннотацию на Фантлабе, там же речь ну совсем не о плодах. ;)
Так понятно, что речь не о плодах. В данном случае это — метафора. Просто мы рассуждаем о том, что она не слишком удачная. Чтобы понять метафору, нужно как минимум знать, что именно она "метафорирует". Если бы цикл назвали, к примеру, "Хроники павших" или "Хроники падающих", вопросов бы не возникло.
Хотя вот сейчас в связи с вашей репликой у меня возникло нехорошее подозрение, что переводчик просто думал, что ввел в обиход новое слово. Типа "попаданец". Не подозревая, что у слова уже есть вполне конкретное значение. Но не хочется думать о плохом.
|
––– Народу не нужны нездоровые сенсации. Народу нужны здоровые сенсации. (с) |
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
|
wdngma
активист
|
2 декабря 2020 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Fallers — это же те, кто деревья на севере Америки валят. Книгу ещё не читал, но контекст со словом "паданец" совсем ускользает.
|
––– То, что для одного человека — иллюзия или пустая суета, для другого может оказаться смыслом жизни. |
|
|
NIKItoS1989
авторитет
|
4 декабря 2020 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата avsergeev71 Если бы цикл назвали, к примеру, "Хроники павших" или "Хроники падающих", вопросов бы не возникло.
ну хроники падающих — звучит как-то комично)) а хроники павших вполне себе хорошее название... паданцы вообще не понял этого слова, как будто раса какая-то паданцев, про яблоки даже не думал, ибо родился и вырос в городе-миллоиннике) они там вообще проверяют на фокус группах названия? или просто придумывают, показывают главреду и дальше в серию?
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
4 декабря 2020 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NIKItoS1989 просто придумывают, показывают главреду и дальше в название могут менять и в независимости от воли переводчика. Может переводчик так решил и все, а может изменили все уже в процессе редактуры. А может и переводчик консультировали в процессе.. Разные ситуации бывают. Переводчик он тоже человек подневольный
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
NIKItoS1989
авторитет
|
4 декабря 2020 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Переводчик он тоже человек подневольный
ладно, учитывая как у нас переводят названия фильмов — тут еще не самый худший вариант
|
|
|
Mishel78
миродержец
|
5 декабря 2020 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NIKItoS1989 хроники падающих — звучит как-то комично))
Во время чтения привыкнете к такому названию, только и всего. Я, может быть запамятовал или что-то путаю, но когда читал "Пришествие ночи" Гамильтона первый раз, в издании АСТ, то там персонаж по имени Аль Капоне, в каких-то томах шеститомника становился Аль Пачино. Вот к этому привыкнуть было невозможно.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
NIKItoS1989
авторитет
|
8 декабря 2020 г. 13:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mishel78 персонаж по имени Аль Капоне, в каких-то томах шеститомника становился Аль Пачино. Вот к этому привыкнуть было невозможно.
блин, почему я этого не помню... Аль Пачино сам в курсе интересно
|
|
|
Anasurimbor
философ
|
8 декабря 2020 г. 13:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата NIKItoS1989 блин, почему я этого не помню...
Потому что ни в одном из шести томов как Аль Пачино он не значится. Специально проверил электронные версии.
|
|
|
Mishel78
миродержец
|
8 декабря 2020 г. 13:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anasurimbor Потому что ни в одном из шести томов как Аль Пачино он не значится. Специально проверил электронные версии.
Странно, может я что-то напутал. Надо будет в бумажном варианте проверить. Но помню, что был очень удивлен такой переменой.
|
––– Я и есть мир. Но мир — это не я. |
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
8 декабря 2020 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Anasurimbor Да навалом там было Аль Пачино. У меня все шесть томов на руках были, пока от ККФ не поменял.
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|