автор |
сообщение |
vxga
авторитет
|
10 августа 2018 г. 08:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ага, то-то Эдгара Бэрроуза, например, до сих пор влет читают, хотя у него с научностью еще хуже. Если вам нужны полные и достоверные научные теории, то вам — к энциклопедии, а не к Верну.
|
|
|
amlobin
миродержец
|
10 августа 2018 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga Ага, то-то Эдгара Бэрроуза, например, до сих пор влет читают, хотя у него с научностью еще хуже
Дело не в научности. В текстах ЖВ слишком много научпопной риторики, жутко утомляет. Да и большинство героев совершенно картонные.
|
––– Я не добрый. У меня просто зла на всех не хватает. |
|
|
просточитатель
философ
|
10 августа 2018 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga Ага, то-то Эдгара Бэрроуза, например, до сих пор влет читают, хотя у него с научностью еще хуже.
цитата amlobin Дело не в научности. В текстах ЖВ слишком много научпопной риторики, жутко утомляет. Все просто.. Берроуз это фентези. что там устареть то может?
|
––– Чтение-Сила |
|
|
vxga
авторитет
|
11 августа 2018 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Парадокс в том, что Верн начал восприниматься как этакая ретро-фантастика, которая тоже не устаревает. Во всяком случае, на мой вкус, например.
|
|
|
просточитатель
философ
|
11 августа 2018 г. 16:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vxga Парадокс в том, что Верн начал восприниматься как этакая ретро-фантастика, которая тоже не устаревает. Во всяком случае, на мой вкус, например. верно
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Uran76
активист
|
29 сентября 2018 г. 16:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброго.
1). Существуют ли продолжение/ия "Таинственного острова" и "20 лье под водой ?" современных авторов или скажем авторов середины или конца XX века ?
2). Интересно был ли какой-то реальный прототип Тома Айртона ? или это собирательный образ ? сам Жюль Верн что-то писал об этом ?
|
|
|
Славич
миродержец
|
29 сентября 2018 г. 16:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Uran76 Существуют ли продолжение/ия "Таинственного острова" и "20 лье под водой ?" современных авторов или скажем авторов середины или конца XX века ?
Послесловие к Жюлю Верну — половина произведений посвящена капитану Немо.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
heleknar
миротворец
|
|
laapooder
авторитет
|
30 сентября 2018 г. 15:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич Послесловие к Жюлю Верну — половина произведений посвящена капитану Немо.
неожиданно дохленько... 5 рассказов и три детских романа...
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
ArK
авторитет
|
|
Евгений Борисов
магистр
|
9 ноября 2018 г. 21:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://jules-verne.ru/forum/viewtopic.php...
цитата Александр Триандафилиди Первое в России собрание стихотворений Жюля Верна готово, ждет своей очереди в издательстве "Престиж Бук". Книга выйдет в серии "Ретро библиотека приключений и научной фантастики", а это значит, качественная полиграфия: твердая обложка, белая плотная бумага, крупный шрифт, иллюстрации, выполненные специально для данного издания. Но, увы, малый тираж. Не пропустите, о выходе сообщу. Подробнее здесь http://www.ng.ru/ng_exlibris/2018-11-08/1...Поэтическое наследие Жюля Верна будет представлено достаточно полно. Это юношеские стихи из дневников, стихотворения парижского и амьенского периода, а также новые переводы всех стихотворных вставок из романов.
|
|
|
Андреуччо
авторитет
|
16 декабря 2018 г. 14:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
можно пройтись по archive.org и найти наверное не все прижизненные издания Верна Этцелем. Но если выкачивать, не pdf, а заархивированные постранично, то результат — полные циклы гравюр в хорошем качестве
|
|
|
Kontarh
новичок
|
23 января 2019 г. 04:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ro Man Ну Дойля, положим, кроме Холмса (и Затерянного мира) ни за что толком и не любили, а тот всё также хорош
А Бригадир? Очень же неплохо, в некотором роде не хуже Холмса....
|
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
5 февраля 2019 г. 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитываю "Путешествие к центру Земли" и наткнулся на одно несоответствие, которое бросилось в глаза:
Когда профессор Лиденброк и Аксель после переправы через подземное море осматривают противоположный берег, то натыкаются на равнину, усеянную костями вымерших доистрических животных. Здесь попадаются скелеты и кости разных эпох, от плиоценовых ранних Homo, до мезозойских птеродактилей. И рассказчик (Аксель) дословно говорит: "Можно сказать, это было огромное кладбище, вмещавшее в себе в течение двадцати веков нетленный прах многих поколений."
Но двадцать веков — это, всего лишь две тысячи лет — срок ничтожный в геологическом отношении. И Верн не мог этого не знать, так как через пару страниц, рассказывая о последних исследования в области антропологии, говорит:
"Таким образом, человек сразу поднялся по лестнице времен на много веков выше; он опередил мастодонта, стал современником «южного слона»; существование его исчисляется сотнями тысяч лет, поскольку геологи относят к тому времени наиболее известную плиоценовую формацию."
Итак, "двадцать веков" и "сотни тысяч лет". Сначала подумал, что это ошибка переводчика Н. Егорова, или редактора Нины Яковлевой, но в оригинале те же двадцать веков:
"Nous avancions difficilement sur ces cassures de granit, mélangées de silex, de quartz et de dépôts alluvionnaires, lorsqu’un champ, plus qu’un champ, une plaine d’ossements apparut à nos regards. On eût dit un cimetière immense, où les générations de vingt siècles confondaient leur éternelle poussière. De hautes extumescences de débris s’étageaient au loin. Elles ondulaient jusqu’aux limites de l’horizon et s’y perdaient dans une brume fondante. Là, sur trois milles carrés, peut-être, s’accumulait toute la vie de l’histoire animale, à peine écrite dans les terrains trop récents du monde habité."
Кстати в английском переводе эта цитата "скрашена" и упоминание о двадцати веках убрано:
"It looked like an immense cemetery, where generation after generation had mingled their mortal dus." — "Это было похоже на огромное кладбище, где поколение за поколением смешали свой прах".
Кто знает французский, может подскажет: возможно у французов есть какой то устоявшийся речевой оборот или пословица про двадцать веков. Ну, или Жюль Верн просто немного ошибся, тем более, что четкого общепризнанного понимания величины геологичеких периодов в те времена еще не существовало.
|
|
|
Jinnai
активист
|
6 февраля 2019 г. 00:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Петров Эдуард Кто знает французский, может подскажет: возможно у французов есть какой то устоявшийся речевой оборот или пословица про двадцать веков. Ну, или Жюль Верн просто немного ошибся, тем более, что четкого общепризнанного понимания величины геологичеких периодов в те времена еще не существовало.
Речевых оборотов не знаю. Скорее всего, слово siècle в данном случае попросту употреблено в значении "эпоха". Во французских переводах Библии, например, оно часто в таком значении употребляется. Думаю, ошибки нет, это осознанный выбор автора для пущей выразительности.
|
––– Святая Целестина, пошли мне спейсмарина. |
|
|
nightowl
авторитет
|
6 февраля 2019 г. 08:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jinnai Скорее всего, слово siècle в данном случае попросту употреблено в значении "эпоха". Во французских переводах Библии, например, оно часто в таком значении употребляется.
Или попросту "целый век; очень долгое время; вечность" (как пример из Linguee Словаря: siècle (fig.) — вечность — il y a un siècle que je ne l'ai vu — я не видел его целую вечность; ↔ мы с ним век не видались)
|
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
7 февраля 2019 г. 04:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, в таком случае все становиться логичным. "Эпоха" или "вечность" — не увидел таких значений слова "siècle", поверил гуглу на слово.
Jinnai, nightowl — огромное спасибо за разьяснение.
|
|
|
Фалкон
философ
|
19 июля 2019 г. 17:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
На вопрос топик-стартера: Секрет бессмертия творений ЖВ в том, что он искренне любил то, что он делает. Да и своих героев. И в том, что автор имел позитивное мировоззрение. Все это заметно; этим пронизаны его тексты. А любовь невозможно имитировать; просто не получится.
А вот позднее, когда писательство стало ремеслом, качество работ и понизилось. Еще писались шедевры, но уже не каждый. А еще позднее, когда Верн утратил веру в мощь человеческого разума и в созидательную силу науки — пошли сплошняком 500 миллионов бегумы (в курсе, что черновик не его), Вверх дном, Флаг родины, В погоне за метеором и аналоги. Там уже любовью и не пахнет. Это печально.
Его классику периодически перечитываю до сих пор, но пара-тройка романов лежит не читанная и уже несколько лет.
|
|
|
Славич
миродержец
|
19 июля 2019 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Фалкон А вот позднее, когда писательство стало ремеслом, качество работ и понизилось. Еще писались шедевры, но уже не каждый. А еще позднее, когда Верн утратил веру в мощь человеческого разума и в созидательную силу науки — пошли сплошняком 500 миллионов бегумы (в курсе, что черновик не его), Вверх дном, Флаг родины, В погоне за метеором и аналоги. Там уже любовью и не пахнет. Это печально. "Властелин мира" — один из лучших романов Верна, несмотря на то, что к тому времени автор уже утратил веру в мощь человеческого разума. Не каждому классику посчастливилось дожить до старости и написать поистине итоговый роман такого уровня. Думаю, хуже всего на Верна как писателя повлиял кабальный контракт, вынуждавший штамповать по две книги в год.
|
––– На сайте набегами, в лучшем случае. |
|
|
Фалкон
философ
|
19 июля 2019 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Славич "Властелин мира" — один из лучших романов Верна, несмотря на то, что к тому времени автор уже утратил веру в мощь человеческого разума.
Мне так не кажется, простите. Но — чисто ИМХО. Барсака я ставлю выше Властелина мира, хотя этот роман, после пятой главы, написал Мишель Верн. Однако, Властелина я перечитываю (как и Барсака). Так что, его (Властелина) мною сказанное не касается.
цитата Славич Думаю, хуже всего на Верна как писателя повлиял кабальный контракт, вынуждавший штамповать по две книги в год.
Был период и по ТРИ романа в год. Это я и подразумеваю под "стало ремеслом". Автора очень уважаю. Он велик в самом великом значении слова.
|
|
|