автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
8 марта 2011 г. 13:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые фантлабовцы, если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:
1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка. Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов. Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".
2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта". В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.
3. Написать сообщение в данном форуме Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.
В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.
Предыдущие темы: О том куда лучше писать замечания и дополнения Недочёты, ошибки, описки...
|
|
|
|
oleksa1981
магистр
|
|
uden74
миротворец
|
|
Гвардеец
миротворец
|
|
Magnus
магистр
|
|
pitiriman
миротворец
|
|
Magnus
магистр
|
|
oleksa1981
магистр
|
16 сентября 2018 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Magnus, спасибо. Частично исправлено. Но здесь мне нужны подтверждения сканами изданий. Всё не так однозначно. См. вложение.
|
––– Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! |
|
|
Magnus
магистр
|
|
oleksa1981
магистр
|
|
Magnus
магистр
|
|
DGOBLEK
философ
|
18 сентября 2018 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В настоящее время живет в Филадельфии https://fantlab.ru/autor771 В последние годы часто встречал данную ошибку на сайте, кураторы публикуя дату смерти недавно скончавшегося писателя даже одним глазком не просматривают библио. Я конечно понимаю что sham возможно будет настаивать что он стал зомби, но при отсутствии очевидных доказательств желательно исправить ошибку.
|
|
|
Magnus
магистр
|
|
oleksa1981
магистр
|
|
Magnus
магистр
|
|
mr_logika
миродержец
|
21 сентября 2018 г. 10:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Magnus, Вы обращаете внимание на такие тонкости, которых не видно даже после сообщения об исправлении (что за номер шестизначный?) цитата Magnus ◦Агостиньо Нето. Законтрактованные (стихотворение, перевод М. Курганцева), стр. 4-5 нужно прописать номер — 438883
, а посмотрите, как написано имя автора этого стихотворения на стр. произведения. Это же на другом языке, разве такое допустимо?
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
Magnus
магистр
|
21 сентября 2018 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika что за номер шестизначный? — это номер произведения в базе, который админ должен прописать в строке, чтоб строка стала активной, чтоб вела на страницу произведения со страницы издания. Это для админа, мы этих ворков не видим. Почитайте здесь — https://fantlab.ru/blogarticle54800
цитата mr_logika Это же на другом языке, разве такое допустимо? — это не мне решать, в разных изданиях возможно разное написание на русском автора, какой вариант на странице произведения — не я решаю. Вообще прописывают разные варианты, чтоб поиском искался и так, и эдак.
|
––– Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт. |
|
|
mr_logika
миродержец
|
21 сентября 2018 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Magnus Это для админа, мы этих ворков не видим. Спасибо за разъяснение, теперь я нашёл этот номер на стр. произведения.цитата Magnus Вообще прописывают разные варианты, чтоб поиском искался и так, и эдак. Мне бы такое в голову не пришло. Попробую найти соответствующие примеры.
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|
oleksa1981
магистр
|
21 сентября 2018 г. 11:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Magnus ◦Микаэлла Лафонтан. Они хотела б... (стихотворение, перевод Л. Лозинской), стр. 95-95 опечатка в названии, нужно — Они хотели б...
Спасибо. Fixed.
|
––– Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen! |
|
|
Magnus
магистр
|
21 сентября 2018 г. 11:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mr_logika Попробую найти соответствующие примеры. — ну, например - Иоахим дю Белле Жоашен Дю Белле Жоакен дю Белле
в разных изданиях — пишется по разному. Один и тот же человек.
|
––– Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт. |
|
|
mr_logika
миродержец
|
21 сентября 2018 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
т. е. если на странице издания так цитата Magnus Иоахим дю Белле , то на стр. произведения, напечатанного в этом издании, может быть так цитата Magnus Жоашен Дю Белле . Мне такой подход не кажется правильным, есть в этом какая-то недоработка, что-то противоестественное.
|
––– Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь? |
|
|