Недочёты ошибки описки и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

Недочёты, ошибки, описки и другие исправления

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2011 г. 13:38  
Уважаемые фантлабовцы,
если вы обнаружили на сайте какие-либо недочёты, опечатки, ошибки и т.п., то у вас есть несколько возможностей их исправить:

1. Отправить заявку с той страницы, где находится ошибка.
Для этого внизу каждой страницы есть ссылка "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?". Нажав на неё вы откроете форму заявки, куда необходимо написать, в чём заключается исправление. Обратите внимание, что срок рассмотрения заявок составляет от получаса до нескольких месяцев, при этом заявки рассматриваются все, без исключений. Это самый быстрый и простой способ исправления мелких и средних недочётов, а также дополнения информации по изданиям и библиографиям авторов.
Если по отправленной заявке возникли вопросы, то их стоит задавать в теме "Вопросы и пожелания администраторам по работе сайта".

2. Написать сообщение в одной из специализированных веток подфорума "Дополнения к материалам сайта".
В данном подфоруме выделены отдельные темы для дополнений по книжным сериям, межавторским циклам, наградам и премиям, антологиям, а также созданы отдельные темы с описанием, что надо делать если вы на Фантлабе не нашли автора или не нашли издание. Этот способ стоит использовать, когда информации много, или она не слишком хорошо вписывается в заявку, а также в случаях, когда требуется обсуждение найденных неточностей.

3. Написать сообщение в данном форуме
Это способ позволит вам обсудить замечение с другими посетителями. Но в отличие от отправленной заявки ваше сообщение может остаться незамеченным администрацией сайта. Поэтому, предпочтительнее, отправлять заявки, чем писать в данной теме, или в специализированных темах.

В любом случае мы будем стараться учитывать все замечения, но просим принять к сведению, что работать по форуму нам гораздо сложнее и не всегда удаётся.

Предыдущие темы:
О том куда лучше писать замечания и дополнения
Недочёты, ошибки, описки...


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2018 г. 20:59  
Milliard, спасибо. Исправлено.
–––
Habe Mut, dich deines eigenen Verstandes zu bedienen!


магистр

Ссылка на сообщение 8 сентября 2018 г. 21:51  
Здесь — https://fantlab.ru/edition107654
вылезли теги по Содержанию
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миротворец

Ссылка на сообщение 9 сентября 2018 г. 19:19  

цитата Magnus

вылезли теги по Содержанию

убрал ненужную буковку


миродержец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 14:48  
Мои заявки №123282 от 27.06.2018 по Северянину и №123359 от 29.06.2018 по El_Rojo обрабатываются 2,5 месяца. Это в порядке вещей или есть непреодолимые трудности?
–––
Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?


философ

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 16:06  
mr_logika

цитата

Ошибки в оглавлении:
стр.364 — Тюльбэри надо писать с маленькой буквы, это род кареты.
стр.510 — Верхарена; правильно — Верхарна.

По Северянину: вы вносите исправления по изданию?
Потому, что

–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 16:23  

цитата Basstardo

По Северянину
— в этом издании — https://fantlab.ru/edition220562
Верхарна/Верхарена уточню через час, вносилось по моей заявке.
Проверю и предоставлю сканы.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 17:12  
Я уточнил.
В первом случае mr_logika прав, тюльбэри надо писать с маленькой буквы.
Во втором нет, Северянин писал именно Верхарена.
По крайней мере в этом издании — https://fantlab.ru/edition220562
Я приложу сканы из него.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


философ

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 17:15  
Magnus
Речь идет об этом издании: https://fantlab.ru/edition165689
Ваши сканы здесь, к сожалению, не помогут.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 17:25  

цитата Basstardo

Ваши сканы здесь, к сожалению, не помогут.
— на странице того издания — конечно нет. Там помогут ваши сканы.
А вот на странице второго тома из пятитомника — они помогут исправить одну ошибку.
И на странице произведения — https://fantlab.ru/work747109
тоже помогут. Независимо от того, как написано тюльбэри в этом издании — https://fantlab.ru/edition165689
на странице произведения можно смело исправлять.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2018 г. 17:30  
Кстати, написание тюльбэри
в этом издании — https://fantlab.ru/edition220220#
я приложу скан.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 11:00  

цитата Magnus

на странице произведения

поправил


магистр

Ссылка на сообщение 11 сентября 2018 г. 11:32  

цитата Dm-c

поправил
— спасибо.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 21:03  
Здесь — https://fantlab.ru/work740859
опечатка в названии.
В двух издания соответственно тоже.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 21:06  

цитата Magnus

Независимо от того, как написано тюльбэри в этом издании — https://fantlab.ru/edition165689
на странице произведения можно смело исправлять.

Теперь на странице произведения исправлено, а в оглавлении книги (на стр. издания) не исправлено, т.е. осталось Тюльбэри (как в книге). Это просто глупость.
Но, если так надо по правилам сайта (нельзя исправлять опечатки), то исправьте, пожалуйста, следующее:
1. На стр.1206 (это "Развёрнутое содержание") бумажной книги написано Из сюлли-прюдома;
    На странице издания (на сайте) — стр.147 Из Сюлли-Прюдома;
    Надо вернуть строчные буквы в фамилию этого нобелевского лауреата, чтобы было так, как в книге.
2. На стр. 1239 (тот же раздел) бумажной книги написано Сельма Лагерлёв;
    На странице издания (на сайте) — стр.1017 Сельма Лагерлёф;
    Необходимо вернуть букву "в" на её законное место в фамилии этого нобелевского лауреата.
–––
Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 21:13  

цитата mr_logika

а в оглавлении книги (на стр. издания) не исправлено, т.е. осталось Тюльбэри (как в книге). Это просто глупость.
— нет, это не глупость. Так написано в книге. Карточка издания должна в точности отражать то, что в книге. А указать на ошибку в Оглавлении в книге, которую допустил издатель — нужно в Примечании. Оно для того и есть.
Как-то так я себе вижу это.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 21:40  

цитата Magnus

Карточка издания должна в точности отражать то, что в книге.

Значит мои два пункта замечаний верны. А это ещё не всё. Примечание на странице этого издания, если в него записать все ошибки, будет иметь огромный объём. Кто же будет этим заниматься?
–––
Ариана, ты пропала? Или с воза ты упала, на обочине сидишь и с тоскою в даль глядишь?


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 21:56  

цитата mr_logika

Значит мои два пункта замечаний верны
— я тоже так думаю.
Или наоборот — в издании писать как положено, как правильно. Но тогда в Примечании нужно опять же всё перечислять — что на самом деле в издании написано ошибочно.

цитата mr_logika

Кто же будет этим заниматься?
— куратор автора. Или серии. Кто-то найдётся ;-)
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 22:00  
Правило "как в книге" никогда не было абсолютным и уж точно на опечатки не распространялось.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


магистр

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 22:07  

цитата Славич

правило "как в книге" никогда не было абсолютным
— а здесь — https://fantlab.ru/forum/forum10page1/top...
написано так -
"названия произведений пишутся так, как в книге (и если есть, то для каждого указывается переводчик)"
Не знаю, является ли это правило "абсолютным". Но сказано достаточно определённо.
там же написано -
Примечание, в котором указываются:
      если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе

И на моей практике мне кураторы постоянно говорили — всё описываешь в точности как в издании, с указанием всех нюансов, которые нужно отметить отдельно — в Примечании.
–––
Количество ума - величина постоянная. А население непрерывно растёт.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 сентября 2018 г. 22:39  
Magnus Это правила для пользователей, они изложены максимально кратко, без описания различных нюансов. Далее администратор уже руководствуется более подробными внутренними правилами и элементарным здравым смыслом.
А сформулированы правила так жёстко ещё и затем, чтобы пользователь не принял за опечатку элемент авторского замысла ("Безатказнае арудие" и т.п.) или не перепутал похожие слова. Кроме того, опечаткой нельзя считать нелепую транскрипцию имени зарубежного автора, чем особенно часто грешили наши издатели лет 20 назад.
Нелишним также будет сравнить, как название написано в оглавлении и как — в самом теле книги, перед текстом произведения.
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.
Страницы: 123...7576777879...251252253    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Дополнения к материалам сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки и другие исправления»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх