автор |
сообщение |
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
slovar06 
 магистр
      
|
3 апреля 2018 г. 16:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата milgunv
Буданцоў Сяргей Фёдаравіч Опубликовано: Мн. «Белдзяржвыдавецтва» , 1930 Физические характеристики: 31 с. Язык: Белорусский На вокл. аўт. не паказан — на обл. автор не показан 7000 экз.
|
––– ищу фантасгармонию :) |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
milgunv 
 философ
      
|
|
archivsf 
 авторитет
      
|
|
монтажник 21 
 магистр
      
|
|
Shilllin 
 магистр
      
|
|
karaby 
 философ
      
|
|
witkowsky 
 гранд-мастер
      
|
|
aronaron 
 активист
      
|
5 апреля 2018 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый вечер форумчане! Обращаюсь к коллективному разуму с просьбой в разрешении такой библиогафической загогулины: Нек. время назад, просматривая библиографию Горация Голда (у Калмыка и Карацупы), натолкнулся на следующую запись:
цитата Сдержанность: [Рассказ] / Пер. С. Изюмский // газета «Зеркало» (Пермь), 1991, №10, 12
Поскольку первоисточник не был указан, заподозрилась некая замута, что и подтвердилось. После переписки с пермской библиотекой и заказа сканов выяснилось (сканы здесь прилагаю):
1. Автор не указан (я попросил библиотекаря поискать на всех страницах газеты его фамилию, но... увы). 2. Рассказ называется не "Сдержанность", а "Одержимость". 3. Публикация была не в двух, а в трех выпусках: №10, 12, 14 4. Переводчик С. Изюмский уж больно похож на псевдоним и одновременно на автора сего рассказа.
Может кто-то владеет более полной информацией по этому изданию? Кстати, уточняю (по инф. библиотекаря) данные и по др. публикации Г.Голда в этой же газете.
Вопрос формы. Фантастическая повесть. газета «Зеркало» 1991, №№ 16, 17, 18, 19 (переводчик не указан, рисунков нет)
|
|
|
aronaron 
 активист
      
|
|
aronaron 
 активист
      
|
|
aronaron 
 активист
      
|
|
aronaron 
 активист
      
|
|
aronaron 
 активист
      
|
5 апреля 2018 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Три рассказа Пирошки Торок:
Молодая гвардия (Пермь) 1972 № 124, 13 октября р-з «Исчезнувший город». Молодая гвардия (Пермь) 1973 № 101, 24 августа р-з «ВГ-627». Молодая гвардия (Пермь) 1973 № 156, 28 декабря р-з «Войцеки».
цитата vokula: «ТОРОК П.
Венгерская переводчица и редактор, автор прозы Пирошка (или Пироска) ТЁРЁК (R. TOROK Piroska) родилась ок.1930 года. Редакторской работой занималась с 1953 года. С мужем-инженером приезжала в СССР. В 70-е годы перевела немало сов. литературы, НФ в основном – А.Беляева, М.Емцева и Е.Парнова и др. Переводила с английского книги А.Азимова, А.Кларка, С.Комацу. В пермской газете были опубликованы её фант. рассказы «Исчезнувший город» (пер.1972), «ВГ-627» и «Вобщеки» (пер.1973).»
|
|
|
aronaron 
 активист
      
|
5 апреля 2018 г. 23:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть ещё четыре выпуска газ. "Материально-техническое снабжение" (Пермь) за 1989 год, с кусками романа Вэнса Д. Глаза чужого мира. Там тоже нестыковки с имеющимися данными по номерам. Их явно больше, чем №40-43. (У меня есть сканы из номеров 53-54, 57-58, 61-62, 65-66). Но точных данных, к сожалению, нет. Похоже, потом этот перевод вышел в 1991 году, в Томске. Прицепляю лишь 1 фрагмент.
|
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
6 апреля 2018 г. 00:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aronaron Одержимость
 | 1988, роман Гибель сына Фабиана разрушила спокойную и размеренную жизнь успешной писательницы Алекс Хайтауэр. Ее стали одолевать страхи, видения и навязчивые идеи. Ощущение присутствия Фабиана не покидало ее ни на миг. Алекс с каждым днем все больше погружалась в омут безумия. И чтобы обрести покой, она решилась в конце концов на встречу с потусторонним миром… |
|
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
karaby 
 философ
      
|
|