Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


магистр

Ссылка на сообщение 1 апреля 2016 г. 23:54  

цитата witkowsky

"тисовому острову" Баума.
А он выйдет как отдельное издание или это сборник?Планируется в мини рамке или в серии Баума?Иллюстрации тоже Слонь будут?


миродержец

Ссылка на сообщение 1 апреля 2016 г. 23:57  

цитата heleknar

Да всё равно, рамка/не рамка. Мне не обложка, мне текст важен


Полностью согласен. Да и Говарда бы хотелось
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


авторитет

Ссылка на сообщение 2 апреля 2016 г. 00:00  

цитата heleknar

witkowsky Да всё равно, рамка/не рамка. Мне не обложка, мне текст важен.


Воистину так!
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2016 г. 13:21  

цитата witkowsky

ПРАВДА, СТИХИ ПРИДЕТСЯ ИЗДАВАТЬ ВНЕ РАМКИ — ИЗ-ЗА ПРОЕКТА ИЗДАВАТЬ ИХ В РАМКЕ СЛУЧАЮТСЯ ИСТЕРИКИ.


абсолютно пофиг. Абсолютно. Для меня рамка вообще не фетиш
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 апреля 2016 г. 21:05  
Парной книгой стихов к моей будет книга стихов лукина, там много нового.
У Клугера тем более набирается книга.
Переводных и вовсе не перечесть.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 03:26  
Скоро
Яновский А. Н. Избранные произведения в 2-х томах. — М.: Престиж Бук, 2016. (Ретро библиотека приключений и научной фантастики. Серия «Коллекция»). Том 1 — 352 с. Том 2 — 464 с.
В первый том произведений автора входят сборник рассказов и повестей «Серебряный портсигар», повести «Приключения Сеньки-Чапая» и «Горнисты идут впереди».
Во второй том вошли библиографические редкости — приключенческие повести «Последняя ставка» и «Двойники в пустыне», а также сборник рассказов «На подступах к городу».
Анатолий Николаевич Яновский (1919—1990) — советский писатель-прозаик, драматург, журналист. Он участник войны, был разведчиком. После войны стал литературным сотрудником «Орловской правды» и занимался писательской деятельностью.


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 08:41  
Скоро
Рэй Жан. Книга призраков; Колдовская карусель: Новеллы; Мальпертюи: Роман / Пер. с франц. А. М. Григорьева. — М.: Престиж Бук, 2016. — 448 с.: ил. — (Ретро библиотека приключений и научной фантастики.).
Бельгийский писатель Жан Рэй, (настоящее имя Реймон Жан Мари де Кремер) (1887—1964), один из наиболее выдающихся европейских мистических новеллистов ХХ века, известен в России довольно хорошо, но лишь в избранных отрывках. «Бельгийский Эдгар По» писал на двух языках, — бельгийском и фламандском, — причем под десятками псев¬донимов. Поэтому и творчество его еще мало изучено и даже до конца не собрано. В предлагаемой книге впервые на русском языке издаются полностью два его сборника новелл; они дополнены также лучшим русским переводом небольшого романа «Мальпертюи» (1943), хорошо известного у нас также и благодаря чрезвычайно удачной экранизации бельгийского кинорежиссера Гарри Кюмеля в 1971 г. По сюжету фильма молодой моряк Ян сходит на берег в порту родного города, который он покинул много лет назад. Вскоре он оказывается в Мальпертюи, поместье своего умирающего дяди Кассавиуса. Перед смертью тот делит своё состояние между присутствующими при одном условии: они никогда не покинут Мальпертюи, а последний оставшийся в живых получит всё. Ян влюбляется в племянницу Кассавиуса Эуриалию и погружается в сложные отношения обитателей поместья, представляющего собой настоящий лабиринт со своими тайнами. В конце концов выясняется, что его окружают персонажи древнегреческой мифологии, которых Кассавиус заточил в Мальпертюи.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 08:51  

цитата Moscowsky

писал на двух языках, — бельгийском и фламандском
На бельгийском?


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 09:16  

цитата Moscowsky

писал на двух языках, — бельгийском

:-D


авторитет

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 09:16  

цитата Moscowsky

В конце концов выясняется, что его окружают персонажи древнегреческой мифологии, которых Кассавиус заточил в Мальпертюи.


Спасибо за спойлер!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 10:04  
Писал на трех — французском,. фламандском (он же нидерландский) и английском. Наследие Рэя столь огромно, что его изучение дребует по меньшей мере еще полувека, — к тому же многие публикации подписаны десятками псевдонимов, не всегда известными и теперь.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 14:28  

цитата andrew_b

На бельгийском?

А что, в быту у них нет языка как бы усредненного между немецким, французским и фламандским?:-D


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 15:27  
Издательство «Престиж Бук» приносит глубокие извинения переводчице Любови Дмитриевне Ведерниковой за ошибку в аннотации к книге Эверса.
Следует читать:

Эверс, Ганс Гейнц
Ученик чародея, или Охотники на дьявола. Перевод с немецкого Любови Ведерниковой. М.; «Престиж Бук», 2016


А также в копирайте:
© Л. Ведерникова
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 15:28  

цитата йети

А что, в быту у них нет языка как бы усредненного между немецким, французским и фламандским?
Это у нас в быту что-то среднее между русским и английским.
В Европе языки традиционно отдельно.:-)))
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 16:00  

цитата Moscowsky

По сюжету фильма молодой моряк Ян сходит на берег в порту родного города, который он покинул много лет назад. Вскоре он оказывается в Мальпертюи, поместье своего умирающего дяди Кассавиуса. Перед смертью тот делит своё состояние между присутствующими при одном условии: они никогда не покинут Мальпертюи, а последний оставшийся в живых получит всё. Ян влюбляется в племянницу Кассавиуса Эуриалию и погружается в сложные отношения обитателей поместья, представляющего собой настоящий лабиринт со своими тайнами. В конце концов выясняется, что его окружают персонажи древнегреческой мифологии, которых Кассавиус заточил в Мальпертюи.
Вообще-то это все должно быть под спойлером, и это скорее сюжет кинофильма, чем романа. Но тут не принципиально.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 16:47  

цитата йети

А что, в быту у них нет языка как бы усредненного между немецким, французским и фламандским?


Фламандского языка нет в природе. А вот бельгийский нам в Бельгии пора уже придумать — а то скреп маловато.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 17:07  

цитата votrin

Фламандского языка нет в природе.

https://fantlab.ru/forum/forum15page1/top...


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 18:09  

цитата andrew_b



Спасибо за ссылку, открыл для себя много нового.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 18:47  

цитата votrin

А вот бельгийский нам в Бельгии пора уже придумать
Если быть честным, то на слух фламандский ЕСТЬ: я его скверно понимаю. Но все же это как "перевлд с американского".
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 4 апреля 2016 г. 19:01  

цитата witkowsky

Если быть честным, то на слух фламандский ЕСТЬ: я его скверно понимаю.


Есть. Но это не язык, а собрание южнонидерландских диалектов. Для меня, наоборот, северные говоры труднее для понимания. Кстати, в самой Бельгии никто не спрашивает, говорите ли вы по-фламандски. Для всех это один язык — Nederlands. Ну, это мы с Вами неоднократно обсуждали.

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх