автор |
сообщение |
Вертер де Гёте ![](/img/male.gif)
![](/images/users/6585_11) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
|
arcanum ![](/img/male.gif)
![](/images/users/18938_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 герой всётаки должен быть на первых ролях. не факт, отнюдь.
цитата Garret11 и откравенно слабо прописанная французкая революция. Это не "История двух городов" к сожалению. Это даже не "Дизертир" Шмалько. так, а если Муркок не ставил себе целью ее прописывать? Она не более, чем стартовая точка для начала повествования. Да и те буквально пара страниц с воспоминаниями Фон Бека о ней — дают более чем достаточное понимание ее мерзости и бессмысленной жестокости. А вот потом начинается самый смак: сонный, умиротворенный Майренбург, эпопея с воздушным шаром, затем величественный, красивый (и местами жуткий) Город в Осенних Звездах, человекоподобный лис Рейнар, королева-козлица... свадьба эта алхимическая... Мне очень понравилось. На текущий момент эта моя любимая книга у маэстро.
|
|
|
angels_chinese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/27247_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Он вообще герой третьего цикла (The Mainstream Mythos)
Не, это всё один цикл. ММ его не делит на два и нам не велит :)
цитата glupec Как человек, читавший его в оригинале, ответственно заявляю: адекватно перевести ЭТО по-русски -- нельзя.
С каких это пор что-то, кроме "Поминок по Финнегану", нельзя перевести на русский? ![:-)))](/img/smiles/haha.gif) ![:-)))](/img/smiles/haha.gif)
цитата glupec Думаю, Муркок и сам не очень-то понимает, чего понаписывал
Конечно, автор же дурак, не то что читатель ![:-)))](/img/smiles/haha.gif) ![:-)))](/img/smiles/haha.gif) ![:-)))](/img/smiles/haha.gif)
|
|
|
ganhlery ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75079_30) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 22:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
blakrovland, никого не слушайте, читайте "Город...". Он того однозначно стоит. Штучная работа![](/img/smiles/sla.gif) Про "Бордель на Розенштрассе" что-то никто не вспоминает. Тоже годная книга, но "Псу..." и "Городу...", собственно, перпендикулярная. Без Грааля, Люцифера, Миллиона Сфер и прочих фишек. Ближе к свежеизданной "Византии...".
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
angels_chinese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/27247_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 22:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanum Мне очень понравилось. На текущий момент эта моя любимая книга у маэстро.
Я читал в переводе "СЗ" (он единственный, кажется), не в оригинале, но меня пробрало тогда очень сильно. Да, вводная часть — треть книги — такая, что чуть не откладываешь, затом потом... Очень грустная и прекрасная вещь.
|
|
|
angels_chinese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/27247_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 22:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ganhlery Про "Бордель на Розенштрассе" что-то никто не вспоминает.
А я верно понимаю, что единственный перевод "Борделя" на русский — не с оригинала, а с французского перевода? ![8-)](/img/smiles/glasses.gif)
|
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
23 января 2016 г. 22:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angels_chinese С каких это пор что-то, кроме "Поминок по Финнегану", нельзя перевести на русский?
Ну... с таких, как у нас сами-понимаете-какие переводчики ![:-)))](/img/smiles/gigi.gif)
цитата angels_chinese это всё один цикл. ММ его не делит на два
А фанаты с Мультиверса -- да. Так кто же прав?.. ![](/img/smiles/wink2.gif)
цитата автор же дурак, не то что читатель
"Писал под веществами" ≠ "дурак".
цитата angels_chinese Я читал в переводе "СЗ" (он единственный, кажется), не в оригинале, но меня пробрало тогда очень сильно. Да, вводная часть — треть книги — такая, что чуть не откладываешь, затом потом... Очень грустная и прекрасная вещь.
Я вот не люблю "Город". Ни грусти, ни красоты не вижу, только пошлость и излишний "мрачняк". Танелорн превращается в страшненький Амалорм, Воитель отказывается от своей миссии и в итоге остается ни с чем... Автор, конечно, вправе пересмотреть свой собственный канон -- но пусть тогда будет готов, что кое-кому из читателей это не придется по вкусу... ИМХО, все ИМХО, разумеется. ![8-)](/img/smiles/glasses.gif)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
ganhlery ![](/img/male.gif)
![](/images/users/75079_30) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
angels_chinese, да, если страничка издания не ошибается. Тяжелое было время, однако... Не факт, конечно, что другого перевода дождемся.
|
––– White Noise / Black Silence |
|
|
angels_chinese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/27247_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ну... с таких, как у нас сами-понимаете-какие переводчики :-)))
Переводчики у нас очень разные.
цитата А фанаты с Мультиверса -- да. Так кто же прав?..
Автор, само собой.
цитата "Писал под веществами" ≠ "дурак".
"Муркок и сам не очень-то понимает, чего понаписывал" = "автор дурак". Вообще на это дичайшее предположение — "БГ сам не знает о чем поет" и проч. — надо бы наложить табу. А уж в случае с ММ — и подавно.
цитата Автор, конечно, вправе пересмотреть свой собственный канон -- но пусть тогда будет готов, что кое-кому из читателей это не придется по вкусу...
Автору на это плевать, как я понимаю, и правильно. Автор вправе рассчитывать на попытку читательского понимания. Если читатель чего не понял, это не проблемы автора.
|
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
23 января 2016 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Если читатель чего не понял
Чтоб понять основную идею "Города", не надо быть семи пядей во лбу ![](/img/smiles/wink2.gif)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
angels_chinese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/27247_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
23 января 2016 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Чтоб понять основную идею "Города", не надо быть семи пядей во лбу
Поздний, небыстро сочиняющий Муркок — это идеи на массе уровней. Уровень языка, который еще неясно, передан в переводе или нет; уровень сюжета; уровень структуры; уровень эмоций; уровень морали. Я все-таки предпочитаю думать, что автор такой мощи, работавший над романом так долго и плотно, заведомо умнее меня.
|
|
|
Garret11 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/97172_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 02:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
angels_chinese если бы авторы писали вещи во всю мощь своего ума, они бы умерли с голоду. Муркок не является чем то невероятно умным. Тот же Бэнкс, Степелдон, Льюис писали в разы умнее. Но у него удивительное чуство стиля и очень метафоричный язык. Он эстет по своей сути, гуманитарий от костного мозга. Отсюда его беда, в страсти наведения тени на плетень.
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|
angels_chinese ![](/img/male.gif)
![](/images/users/27247_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 10:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 Муркок не является чем то невероятно умным.
![](/img/smiles/facepalm.gif)
Ум — это не только и не столько интеллект. В любом случае я там выше привел некоторые из уровней текста. В "Глориане" они все есть, в "Лондоне..." они есть, в романах о Пьяте они есть (а "Город в Осенних Звездах" писался параллельно "Смеху Карфагена", между прочим) — и если читатели их не ловят, это не проблема автора.
|
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 12:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Ну и вообще -- Вечный Ггерой постоянно трындит твердит, дескать, "я был всем человечеством" После такого заявления всерьез воспринимать все эти бесконечные списки инкарнаций как-то... стремно
Ничего подобного он не "трындит" — это опять твои домыслы.
А перевод "Города" слабый, хотя сама книга сильная, это видно по переводу, и именно это больше всего и бесит — недовытянули его.
|
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 12:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 Муркок не является чем то невероятно умным. Тот же Бэнкс, Степелдон, Льюис писали в разы умнее. Но у него удивительное чуство стиля и очень метафоричный язык. Он эстет по своей сути, гуманитарий от костного мозга. Отсюда его беда, в страсти наведения тени на плетень.
А, напомните, основываетесь вы на каких его работах с таким заявлением?
|
|
|
Garret11 ![](/img/male.gif)
![](/images/users/97172_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew книги Муркока напоминают средневековые гобелены. Они перенасыщенны символами. Я надеюсь это не отрицается . Это манера письма, стилистика, но это не признак бездн ума. Умные фантастические книги это, например, Мощь мерзейшая Льюиса, Гражданин вселенной Савченко. Но даже такие книги это развлечение для ума, а не его напряжённая работа. Работа ума это тип чтения который вы используете. Есть такая книга, Мортимера Адлера "Как читать книги". И там есть градация типов чтения.
|
––– The way to control and direct a Mentat, Nefud, is through his information. False information—false results.” |
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|
ааа иии ![](/img/male.gif)
![](/images/users/9574_0) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 15:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garret11 Тот же Бэнкс, Степелдон, Льюис писали в разы умнее. Бэнкс — да, пожалуй. Стэплдон — нет, не сравнимы они. Не та сфера приложения таланта. Создатель истории последних людей... хорошо б ему до Муркока дотянуться, но Муркок имел куда больший бэкграунд (хинтерланд), а Стэплдон — первопроходец. Льюис — нет, что Вы. Муркок имеет в библиографии не только "Се человек" и "Корума", но и комическую дилогию про «Джерри Корнелла», мокъюментарного Пьята, техническую "Ледовую шхуну", Глориану... способность не долбить в одну точку говорит о некотором преимуществе.
|
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
24 января 2016 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Ничего подобного он не "трындит" — это опять твои домыслы
цитата Он обернулся и увидел красную сверкающую стену, которая ослепила его. Он попытался крикнуть, но его голос превратился в печальный вой, словно кто-то решил подразнить его. Он попытался сделать шаг или несколько, но не мог сказать, то ли он остался на том же месте, то ли прошел дюжину миль. Вдруг он заметил кого-то в нескольких ярдах от себя – нечеткая фигура за прозрачной ширмой из многоцветных драгоценных камней. Он ступил вперед, чтобы отодвинуть ширму, но она исчезла, и он резко остановился. Перед ним предстало лицо, на котором застыло выражение бесконечной печали. И это лицо было его собственным, вот только цвет кожи у этого человека был нормальным, а волосы – черными. – Кто ты? – еле ворочая языком, спросил Элрик. – У меня много имен. Одно из них – Эрекозе. Я был разными людьми. Может быть, я – все человечество.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Dark Andrew ![](/img/male.gif)
![](/images/users/143_13) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
24 января 2016 г. 18:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec Ты цитируешь сцену, где Элрик видит призраков. Это не слова Эрикёзе. Это слова призрака. Ну и отдельно — это не "постоянно", и не "я был всеми людьми", а "может быть, я — всё человечество" и один раз. Эрикёзе не считает себя всем человечеством.
|
|
|
glupec ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5396_28) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
24 января 2016 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Это не слова Эрикёзе. Это слова призрака
Не надо, плз, умножать сущности. цитата отдельно — это не "постоянно"
Если я правильно помню, в первом романе он тоже что-то подобное говорит:
цитата Я скакал на диковинных животных и встречался с диковинными людьми. Я видел ландшафты, что потрясали своей красотой, и те, что вызывали отвращение и омерзение. Я пилотировал летающие машины и звездолеты и был возничим колесницы. Я ненавидел и я любил. Я создавал империи и нес гибель народам; я убивал и сам был убит несчетное количество раз. Я торжествовал победу и терпел унижения. У меня было много имен. Память моя не в состоянии была вместить их все. Их было слишком много. Слишком… И не было ни дня покоя. Непрерывный, вечный бой..
![:beer:](/img/smiles/beer.gif)
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|