автор |
сообщение |
semary
активист
|
22 ноября 2015 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Цитата из википедии: Сам Донато называет свой стиль «классический абстрактный реализм» и утверждает, что в своем творчестве стремится совместить специфику фэнтези и научной фантастики с техникой реализма в живописи, присущей его любимым художникам ренессанса и барокко... А я все думал, что здесь Байрон делает?
|
|
|
Venzz
магистр
|
|
ArchieG
философ
|
|
glupec
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Серия: Властелин Колец в разных переводах
С ума сошли. Кто ж эту серию будет покупать, кроме совсем оголтелых фанатов?..
цитата ArchieG Обидно, судя по всему издание будет без комментариев переводчиков
Там же написано: инфа предварительная.
з.ы.: Не хочу перевод КК в омнибусе. Хочу три тома, и чтоб новые иллюстрации!
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
k2007
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Кто ж эту серию будет покупать, кроме совсем оголтелых фанатов?..
судя по всему, на фанатов и рассчитано
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
glupec
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
k2007, на совсем-совсем оголтелых?
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
k2007
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 20:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
glupec да. Вообще задумка интересная — собрать в одной серии все переводы. Я на самом деле раздумываю. Но они тогда действительно должны быть все (кроме Яхнина, этот задаром не нужен, и включая якобы существовавший и пропавший перевод Бобырь). Если там издадут два-три перевода — в общем, они и так у меня все есть, кажется
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
glupec
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А у меня не все. Но (как я уже сказал) толстые "кирпичи" брать не хочется.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
k2007
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
хочется при запуске такой серии какого-то внятного анонса от издательства
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Zangezi
гранд-мастер
|
8 декабря 2015 г. 21:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007 хочется при запуске такой серии какого-то внятного анонса от издательства
Не анонса. Концепции хочется. Мол, мы запускаем такую серию потому что... Мы отредактировали... Мы написали предисловия, в которых объяснили смысл и качество того или иного перевода...
|
––– Aut liberi aut libri |
|
|
ghost1968
магистр
|
|
k2007
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Zangezi ну да, согласен с вашими поправками. Серия явно рассчитана на коллекционеров и фанатов
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
k2007
миротворец
|
8 декабря 2015 г. 21:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ghost1968 нет, рассказывали здесь на Фантлабе. Что якобы у Бобырь был вполне себе перевод, полный, без всяких сокращений. Но пропал. А то, что издавалось, это огрызок какой-то, сокращенный непонятно кем
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Veronika
миродержец
|
8 декабря 2015 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zangezi Концепции хочется. Мол, мы запускаем такую серию потому что... Мы отредактировали... Мы написали предисловия, в которых объяснили смысл и качество того или иного перевода... Дык... это... Вы сильно много хотите от этой жизни и от АСТ в частности. Отредактировали, предисловия... Перепаковали (в урезанном виде? Хоть бы комментарии сохранили!) кирпичом по голове, и пусть фанаты радуются. А картинки с КистяМуровым текстом возьмут, кому неймётся.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Корнеев
авторитет
|
25 декабря 2015 г. 07:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArchieG Обидно, судя по всему издание будет без комментариев переводчиков
Почему? Хоббит же с комментариями вышел.
| Аннотация: Кто такой хоббит? В 1937 году, после выхода этой волшебной сказки полмира озадачились этим интереснейшим вопросом. А это всего-навсего существо небольшого роста с мохнатыми ногами, отважное, но добродушное, умеющее очень тихо передвигаться. Именно о приключениях хоббита — Бильбо Бэггинса, а также его друзей — отважных гномов и волшебника Гэндальфа, повествует эта книга. Комментарий: Роман для детей, предыстория событий эпопеи «Властелин колец». Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Д. Гордеева. |
|
|
|
|
creems
философ
|
30 декабря 2015 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Действительно, очень плохо, что нет подробного описания предстоящей серии. С удовольствием прикупил бы в переводе В. А. Маториной. Но если точно знать, что не будет (т.к. последний раз издавало ЭКСМО, может и права на перевод у них), то взял бы и в переводе Каменкович, Каррик.
|
|
|
glupec
миротворец
|
30 декабря 2015 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата creems в переводе В. А. Маториной. Но если точно знать, что не будет (т.к. последний раз издавало ЭКСМО, может и права на перевод у них
Я так понимаю, что все права давно уже у АСТ. Меня куда больше интересует, будут ли иллюстрации...
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Guyver
авторитет
|
31 декабря 2015 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хорошая новость! Хотел бы прикупить издание ВК с переводом Грузберга или КиК, главное чтобы без богопротивных Торбинсов.
|
––– Пусть ложь всё покрыла, всем владеет, но в самом малом упрёмся: пусть владеет не через меня! |
|
|
urs
магистр
|
1 января 2016 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Guyver главное чтобы без богопротивных Торбинсов.
Ну, конечно, самый точный вариант у Гоблина: Федор Сумкин, но разве его напечатаешь
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
Aquilegia
активист
|
2 января 2016 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Трилогию Гоблина "Братва и кольцо" АСТ издал ещё в 2007 году.
Кстати, по информации из группы ВКонтакте редакции Mainstream (АСТ), скоро в продаже появятся "Волшебные сказки" и "Кузнец из Большого Вуттона" из серии с иллюстрациями Д. Гордеева.
|
|
|