автор |
сообщение |
Дон Румата
миродержец
|
19 октября 2015 г. 10:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Эгоистка71 это такой неорганизованный рынок поезжайте на "Юнону". шансов что наколят мало
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
TenebrosaInvidia
авторитет
|
19 октября 2015 г. 15:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Евгенич Существенным недостатком нашего форума я считаю отсутствие возможности обсуждения отдельной книги автора. Так тема о творчестве братьев Стругацких — это теперь уже 800 с гаком страниц, где всё свалено в кучу. Тем временем, любой, даже самый ничтожный по своим творчески характеристикам, фильм — имеет свою тему. %-\
А разве нельзя создать тему для какой-то конкретной книги? Я правила не читал, но обычно это не запрещается)
|
––– Карма отличается от кармана турбулентностью. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 09:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сижу, туплю. Нужна ли запятая в предложении:
цитата время это деньги больного, и почему бы не потратить их (,) витая в эмпиреях.
За запятую: деепричастный оборот. Против: 1. устойчивое выражение; 2. потратить (как?) витая в эмпиреях (=на мечтания), т.е. обстоятельство образа действия, которое легко заменяется синонимичной фразой, не требующей запятой, и тесно связанное со сказуемым. Буду очень благодарна, если поможете решить дилемму. Интуиция, злодейка, мне не подсказывает ничего.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
20 октября 2015 г. 10:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
mischmisch запятая нужна ("не потратить их" — что делая? — "витая в эмпиреях"), т.к. деепричастный оборот. Тут нет наречия, зато есть глагольная форма.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apiarist запятая нужна
Спасибо. Я и спрашиваю, потому что знаю, как на это предложение без запятой отреагирует обычный грамотный человек. К тому же в большинстве случаев, увиденных мной в интернете, запятая присутствует. Но Розенталь не дает мне уняться:
цитата Примечание. Одиночное деепричастие или деепричастный оборот не обособляется:
1) если деепричастный оборот (обычно со значением обстоятельства образа действия) тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания: Она сидела чуть откинув голову (Марк.) — указывается, что она не просто сидела, а сидела с откинутой головой; Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь (М. Г.) — важно, что жили без всяких знакомств; Это упражнение делают стоя на вытянутых носках — смысл сообщения в том, каким образом делают упражнение; Старик шёл прихрамывая на правую ногу; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Писал он обычно наклонив голову; Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце (М. Г.); Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык (М. Г.); Яков сидел опустив ноги (М. Г.).
Ср. (деепричастный оборот не отделяется запятой от причастия или, другого деепричастия, к которому тесно примыкает): Кучер, спавший опершись на локоть, начал пятить лошадей (Гонч.); Даже и Ласка, спавшая свернувшись кольцом в краю сена, неохотно встала (Л. Т.); Но Клим видел, что Лида, слушая рассказы отца поджав губы, не верит им (М. Г.); Другой приглашённый, по-стариковски согнувшись сидевший рядом со мной, упорно молчал;
2) если деепричастный оборот представляет собой фразеологизм: И день и ночь по снеговой пустыне спешу к вам голову сломя (Тр.); Он работал не покладая рук (М. Г.); Но если не было опасности, он относился к своим обязанностям спустя рукава, точно исполняя что-то постороннее и ненужное (Н.-П.); Соня, слушавшая его едва переводя дыхание, вдруг схватила мантильку, шляпку и выбежала из комнаты (Дост.); кричать не переводя духа; мчаться высуня язык; лежать уставясь в потолок; сидеть затаив дыхание; работать засучив рукава; метаться не помня себя; провести ночь не смыкая глаз; слушать развесив уши.
Исключение составляют застывшие выражения в форме деепричастных оборотов, выступающие в роли вводных сочетаний: По совести говоря, можно было сделать гораздо лучше; Судя по всему, кризис в течении болезни уже миновал;
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
20 октября 2015 г. 10:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Розенталь Она сидела чуть откинув голову
цитата Розенталь Жили Артамоновы ни с кем не знакомясь
цитата Розенталь Это упражнение делают стоя на вытянутых носках — смысл сообщения в том, каким образом делают упражнение; Старик шёл прихрамывая на правую ногу; Студенты приобретают знания не только слушая лекции, но и выполняя практические работы; Писал он обычно наклонив голову; Не унижая себя говорю, а говорю с болью в сердце (М. Г.); Огромного роста, редкой силы, волосатый, он ходил по земле наклоня голову, как бык (М. Г.); Яков сидел опустив ноги (М. Г.).
сравните с:
цитата mischmisch время это деньги больного, и почему бы не потратить их (,) витая в эмпиреях.
Если в перечисленных Розенталем примерах имеется вот что:
цитата Розенталь тесно связан по содержанию со сказуемым и образует смысловой центр высказывания , то в рассматриваемой фразе нет смыслового единства и смыслового центра. В данной фразе деепричастный оборот будто бы дополняет основную мысль, в то время как в примерах Розенталя чувствуется именно цельность образа-действия.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apiarist то в рассматриваемой фразе нет смыслового единства и смыслового центра.
Давайте посмотрим, как ищется смысловой центр. Просто убирается второстепенный член и решается, меняется ли коренным образом смысл предложения.
цитата Apiarist Это упражнение делают стоя на вытянутых носках
"Это упражнение делают". Требуется образ действия — как?
цитата время это деньги больного, и почему бы не потратить их
В данном случае это не бессмыслица: Больной тратит время. = Больной теряет время. Но наш больной не просто тратит время. Он тратит время — как? — витая в эмпиреях. Плюс тут же присутствует пункт про фразеологизм: Больной тратит время витая в эмпиреях (или в облаках, если так фразеологизм явственнее). Иными словами, мечты становятся его основным занятием. Таким образом, если я ставлю запятую: Больной тратит время, витая в эмпиреях. = К чему он мечтает? Только время тратит, — я меняю смысл предложения. Вы не подумайте только, что всё это ради спора. Сами видите, я немного даже изменила исходник, чтобы сделать смысл ярче. Мне просто так легче рассуждать. Еще раз спасибо за помощь: ищу проколы в своей логике.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
20 октября 2015 г. 11:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Он тратит время — как? — витая в эмпиреях. Плюс тут же присутствует пункт про фразеологизм: Больной тратит время витая в эмпиреях (или в облаках, если так фразеологизм явственнее: мечты становятся его основным занятием). Таким образом, если я ставлю запятую: Больной тратит время, витая в эмпиреях. = К чему он мечтает? Только время тратит, — я меняю смысл предложения. Вы не подумайте только, что всё это ради спора. Сами видите, я немного даже изменила исходник, чтобы сделать смысл ярче. Мне просто так легче рассуждать. Еще раз спасибо за помощь: ищу проколы в своей логике.
Вот у меня никак не ложится на фразу, на ее смысл, образы вот это "как?", зато четко ложится "что делая?". Почему? Возможно, потому, что это дополнение "витая в эмпиреях" — оно именно дополняет основной смысл, придает ему соответствующий оттенок, служит средством смысловой окраски. В то время как в примерах Розенталя воспринимается именно что основной смысл, вытекающий из всей фразы целиком; там нет дополнения, нет какого-то факультативного оттенка. Здесь же — остро чувствую — есть (имхо, конечно).
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apiarist, ОК. Сокращаем фразу: цитата почему бы не потратить время (,) мечтая.
И смотрим в свете:
цитата mischmisch Она сидела чуть откинув голову (Марк.) — указывается, что она не просто сидела, а сидела с откинутой головой;
Разница есть?
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
20 октября 2015 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Разница есть? да!
цитата Розенталь Она сидела чуть откинув голову (Марк.) — указывается, что она не просто сидела, а сидела с откинутой головой единство действия, смысла, внутреннего содержания и т.п. (емко преподнесена поза). В рассматриваемой фразе, на мой взгляд, такого единства нет. А есть действие (потратить время) и способ совершения данного действия (мечтая). Способ в данном случае именно что "дополняет" действие. В то время как в примере Розенталя никакого дополнения нет, напротив, образ монолитен
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 11:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apiarist, я поняла Вашу позицию. Спасибо. Пока склоняюсь писать фразу без запятой. Может, кто Вас поддержит и переубедит меня.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
|
DKart
магистр
|
20 октября 2015 г. 13:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apiarist В рассматриваемой фразе, на мой взгляд, такого единства нет. А есть действие (потратить время) и способ совершения данного действия (мечтая).
Я конечно абсолютно не специалист, но ваш довод показался не очень убедительным, так как во фразе цитата Apiarist Она сидела чуть откинув голову (Марк.) есть действие (она сидела) и способ совершения данного действия (откинув голову).
|
––– Меня отнесли на поле, проткнули шестом и оставили одного. (Волшебник Изумрудного города) |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
20 октября 2015 г. 13:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DKart "Откинув голову" применительно к "сидеть", думаю, не способ, а характеристика. Иными словами, образ-действие едино и как бы "само в себе". В отличие от.
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
Эгоистка71
миродержец
|
|
Urania
магистр
|
20 октября 2015 г. 15:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Apiarist DKart mischmisch Люди!! Преклоняюсь перед вами!! как можно в этом разбираться!! Подпись: Математик
|
––– Замечательный день сегодня. То ли чай пойти выпить, то ли повеситься. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
20 октября 2015 г. 16:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Urania Преклонения очень взаимны! ибо гуманитарий)) Вот, например, Розенталь — разбирается, у меня же — не более чем претензия на))
|
––– Где есть воля, там и путь. |
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 19:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Urania как можно в этом разбираться
Судя по откликам, мало кто даже попытался. Apiarist, еще раз огромное спасибо. Запятую не поставлю.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Apiarist
гранд-мастер
|
|
mischmisch
миродержец
|
20 октября 2015 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Apiarist только учтите: голое место там, где она должна быть, на Вашей совести
Ну и ладно. Аргумент про фразеологизм ведь так и не был рассмотрен.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|