автор |
сообщение |
квинлин 
 гранд-мастер
      
|
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
16 октября 2014 г. 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric Сейчас полез в старый перевод.. Не, даже и не думайте, начинайте читать смело в новом.. Мое сравнение закончилось на названии крепость. Иванов там ее Крепышом назвал 
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Anti_Monitor 
 магистр
      
|
17 октября 2014 г. 01:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поскольку-поскольку, в новом Эриксоне нету карт (а хочу), а Vladimir Puziy выложил таблицу с переводами названий, я сделал себе вот такую карту
 тут, конечно не все хорошо, да и соответствующего шрифта для названия Даруджистан не нашел (карту Генабакиса не делал, т.к. не нашел еще оригинала в большом разрешении)
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Tafari 
 активист
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
|
DENisok 
 активист
      
|
|
Slon74 
 активист
      
|
18 октября 2014 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DENisok Подскажите какие карты мира Малазана для первой книги? А то их много, хочу распечатать, а не знаю какие именно!?
Здесь оригинальные карты и перевод топонимов к первой книге непосредственно от редактора перевода Vladimir Puziy + на 3 поста выше есть "русифицированная" карта Даруджистана от Anti_Monitor
|
|
|
EshkinKot 
 магистр
      
|
19 октября 2014 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anti_Monitor Поскольку-поскольку, в новом Эриксоне нету карт (а хочу), а Vladimir Puziy выложил таблицу с переводами названий, я сделал себе вот такую карту
Спасибо большущее!
|
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
|
CHRONOMASTER 
 гранд-мастер
      
|
19 октября 2014 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
igor_pantyuhov шесть лет назад у меня были такие же мысли, что я нашёл то самое фэнтези, которая мне больше всего нравится  Так что моё ожидание выдержанно, как хорошее вино 
|
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
19 октября 2014 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
CHRONOMASTER Там прада был Бурдюк вместо Скворца, да?:lol Меня лично "Крепыш" добил После прочтения вашего отзыва, сразу хотелось править свой.. Так много захотелось добавить.... Но не буду.. Приберегу на следующий раз
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
gnorrid 
 авторитет
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
|
gnorrid 
 авторитет
      
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
19 октября 2014 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата gnorrid Я за то речь веду, что дальше будет намного круче! Да я понимаю, но все равно получилось печально Да ладно. Как я уже сказал — я полон решимости и энтузиазма
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
redber 
 философ
      
|
24 октября 2014 г. 09:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера тоже получил свой экземпляр "Садов Луны", доволен как слон. Спасибо всем за труды. Особо порадовало предисловие автора с автографом. 
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
24 октября 2014 г. 10:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата redber Особо порадовало предисловие автора с автографом.
Ну, это не автограф, это факсимиле, но все равно приятно, да. Я вот тоже читаю. Покамест впечатления смешанные.
|
|
|
redber 
 философ
      
|
24 октября 2014 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev это факсимиле
Понятное дело, представляю Эриксона подписывающего 3000 экземпляров, а потом это всё еще переслать сюда нужно)) Сам факт понравился, что автор знает о том, что его издают в России и обращается к читателям, а так же оставляет свой автограф)
|
|
|
igor_pantyuhov 
 гранд-мастер
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
24 октября 2014 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov А можно поподробнее?
Можно. Только я сразу оговорюсь: это не на уровне претензий к тексту, это скорее на уровне моего субъективного восприятия жанра фэнтази. +: очень интересный, хоть и достаточно традиционный мир, хорошее действие (я полкниги прочёл) герои для меня средней привлекательности - : высокопарная многословность местами с большим количеством слов с заглавной буквы, Карты и предсказания, игры богов Все это в текстах мне не нравится, хотя я вполне отдаю себе отчет, что такие вещи целиком в фэнтазийной традиции, которую я не слишком ценю. Ну, вот как-то так :0)
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
24 октября 2014 г. 10:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата redber Сам факт понравился, что автор знает о том, что его издают в России и обращается к читателям, а так же оставляет свой автограф)
Ну, учитывая сколько с ним работали редактор и переводчик русского текста, чтоб сделать максимально хороший перевод, неудивительно, что он об этом знает. :0)
|
|
|