автор |
сообщение |
Lihin
авторитет
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает... Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
olya_p
магистр
|
|
ALLEGORY
миродержец
|
31 мая 2008 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
olya_p у меня отзыв на нового Липскерова что-то пока не сочиняется, а может, и не сочинится никогда А оценка (сразу честно предупреждаю))) — совсем не объективна, т.к. я его люблю бессознательно, не включая голову, а просто на уровне эмоций и ощущений
|
––– Brainy is the new sexy (c) |
|
|
suhan_ilich
миротворец
|
31 мая 2008 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni "Людочка" еще в советские времена, а опубликована только в начале 1990-х гг. да уж вещь совершенно жуткая, наверное одно из самых ярких впечатлений в "Русских цветах зла"... Еще читал рассказы "Царь-рыба" очень и очень неплохо, прекрасный язык.
|
|
|
aznats
магистр
|
31 мая 2008 г. 15:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ALLEGORY Lost, Pupsjara а вы не пробовали читать другие вещи Кизи? "Песнь моряка" или "Порою нестерпимо хочется"
Влезу в тему, раз зашел такой разговор. "Песнь моряка" очень хороша, но "Порою нестерпимо хочется "- это вообще что-то за гранью возможного. Эмоциональная сила и глубина просто непередаваемы — единственное более-менее описывающее слово — глубочайшее потрясение. Герои с ТАКОЙ внутренней силой, мощностью и цельностью характеров мне вообще не попадались, единственная ассоциация — атланты. При этом сюжет достаточно сложно закручен, и сама вещь построена очень оригинально. В основном историю мы видим глазами различных персонажей, только вот никаких маркировок переходов от одного к другому нету. Вычисляешь задним числом через пару абзацев. По сравнению с этим, перемешанность фрагментов во времени кажется уже ерундой. До этого ценила Кизи за "кукушку", но "Порою нестерпимо хочется" сильнее на порядок!
цитата WiNchiK "Порою блажь великая"...?....
Да, это тоже она — купила сразу же после того, как пришлость отдать чужую... Но читать пока боюсь — язык выглядит очень гладким, высоко литературным и несколько облагороженным, что просто входит в противоречие с самой книгой. Перевод названия тоже выглядит лучше, но эмоционально от книги отстоит значительно дальше, чем "Порою нестерпимо хочется". Так что, если есть возможность , лучше попробовать в другом переводе. Но в любом случае книга просто обязательна к прочтению.
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
WiNchiK
магистр
|
31 мая 2008 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aznats Так что, если есть возможность , лучше попробовать в другом переводе. Но в любом случае книга просто обязательна к прочтению.
Спасибо огромное за совет! Я вот тоже как-то к языку не могу приноровится — раза три начинала эту книгу читать — вроде и интересно и в тоже время как-то "не идет" совсем ... Значит все-таки в переводе может быть дело...уже проще — поищу другой ...
|
––– Laugh hard. Run fast. Be kind.
|
|
|
aznats
магистр
|
31 мая 2008 г. 17:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WiNchiK в тоже время как-то "не идет" совсем
Может и не совсем в переводе дело... Я вот тоже страниц через 20-30 только вчиталась. Главное, что это возможно и потом все довольно легко воспринимается А самое главное — определенно стоит усилий пробиться через язык. А с другим переводом я просто опасаюсь, что вся чистота, сила и острота эмоций, которые во многом книгу и характеризуют, окажутся несколько притушенными.
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
aznats
магистр
|
1 июня 2008 г. 02:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для очистки совести полазила в сети по поводу переводов.
"Мы приложили изрядные усилия к тому, чтобы роман Кена Кизи “Sometimes a Great Notion”, — один из лучших, пожалуй, романов двадцатого столетия — в русском переводе сохранил сколь можно больше очарования оригинала." — это про вариант "Порою блажь великая" пишет переводчик Дмитрий Сабуров
Теперь скачала старый вариант ( М. Ланиной), а в бумаге буду читать новый, и периодически сравнивать ощущения — надо как-то с переводом определиться
|
––– Логика – замечательная штука, однако против человеческого мышления она бессильна. (с) Терри Пратчет |
|
|
Yazewa
миротворец
|
1 июня 2008 г. 07:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата WiNchiK дочитала Бел Кауфман «Вверх по лестнице, ведущей вниз». Отличная книга.
Замечательная книга. Я брала ее лет пять назад в библиотеке. Помню впечатление до сих пор (смешанное с удивлением по поводу НЕ НАШЕЙ школы )цитата цитата ALLEGORY а вы не пробовали читать другие вещи Кизи?
" Песнь моряка" рекомендую прочесть. Только надо иметь время читать большими кусками, чтобы "вписаться" в атмосферу.
|
|
|
Yazewa
миротворец
|
1 июня 2008 г. 07:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата donpedro Уважаемые коллеги, очень интересно как Вы относитесь к творчеству Астафьева, который, по моему скромному мнению, является выдающимся российским писателем второй половины двадцатого века.
Абсолютно согласна! Потрясающей силы писатель с великолепным языком. Настоящий талантище! Плюс человек был высочайших личных качеств, как он нем пишут все, кто с ним сталкивались в жизни.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
3 июня 2008 г. 01:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Недавно дочитала "Венок ангелов" Гертруд фон Лефорт. Главное — вчитаться, потом затягивает, хотя, конечно, никакой "динамики" и "экшн" там и близко нет. Стиль напоминает Германа Гессе, и, пожалуй, Лагерлёф (немного). Действие романа — между двумя мировыми войнами, писательница показывает, каким образом нормальный, разумный человек мог прийти к принятию "арийской" идеологии. К счастью, герой книги НЕ становится нацистом — потому что становится христианином. Очень хочется найти в бумаге ещё один томик, а пока придётся с экрана читать остальные произведения Лефорт.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
stMentiroso
философ
|
3 июня 2008 г. 05:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алистер Маклин «Полярный конвой»/«Корабль его величества "Улисс"». Эта книга заставляет проникнуться уважением к героизму союзников, доставлявших грузы по "ленд-лизу" в Советский Союз. Написана интересно, но напоминает американские горки: спокойное рассуждение резко сменяется динамичным сюжетом, потом опять затишье и так поочередно.
|
|
|
Dan-Master
гранд-мастер
|
3 июня 2008 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ув. колеги, касательно северных конвоев и вообще противостояния на море между странами Союзников и Германии во время второй мировой войны, очень советую прочитать книгу гросс адмирала Деница "Десять лет и десять дней", где даны подробнейшие описания ведения подводной войны силами "кригс марине" с флотами и в первую очередь с конвоями союзников. Масштабы просто поражают. Невозможно не отдать должное гению немецкого моряка-подводника. А так же и не восхититься Союзниками, которые все таки нашли возможности и силы доставлять столь необходимые грузы истекающему кровью Советскому Союзу. Только понимая полноту жертв и сил брошенных на алтарь второй мировой, можно оценить подвиг совершенный нашими войсками и силами созников. (ИМХО)
|
|
|
stMentiroso
философ
|
4 июня 2008 г. 05:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата donpedro Невозможно не отдать должное гению немецкого моряка-подводника
Не знаю... Мемуары с "той стороны" читать интересно, но почему то для меня немцы первой половины 20-го в. до сих пор остаются врагами. Врагами жестокими и беспощадными, которых нужно уничтожать. А в этих книгах они предстают обыкновенными людьми, которым даже начинаешь сопереживать. Может быть советское воспитание виновато, а может быть и не только оно. Даже читая Ремарка "Три товарища" не мог избавиться от мысли что пытаюсь представить себе героев через лет десять в составе армий третьего рейха марширующих по нашей земле...
|
|
|
Dan-Master
гранд-мастер
|
4 июня 2008 г. 15:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемый stMentiroso, отношение к врагу , это сугубо личное. Однозначно, каждый человек имеет право рассматривать врагов своего государства с любой точки зрения. Однако, невозможно оценить усилия Советского Союза и стран Союзников не имея представления о мощи противника, о количестве и качестве вооруженных сил и о их духовной мотивации. Меня до сих пор поражает, как мы вообще смогли сломить эту машину смерти. И от этого уважение к нашим дедам и прадедам растет безмерно.
|
|
|
baroni
миротворец
|
4 июня 2008 г. 23:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора stMentiroso donpedro просьба придерживаться темы форума:"Кто что читает". Сообщения не относящиеся к данной теме, будут расцениваться как флуд и удаляться.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
yanina
новичок
|
6 июня 2008 г. 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитала книгу К. Фоллета "Столпы земли" . Произвела неизгладимое впечатление. Подскажите, кто читал этот роман, что-нибудь похожее... Или , может быть, кто-то знаком с другими поризведениями этого автора, посоветуйте, что можно еще прочитать. Заранее спасибо.
|
|
|
Pupsjara
миротворец
|
6 июня 2008 г. 18:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата yanina Подскажите, кто читал этот роман, что-нибудь похожее...
У автора недавно вышло продолжение, но неизвестно, когда появится на русском.
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
yanina
новичок
|
6 июня 2008 г. 19:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я в интернете нашла еще несколько произведений Фоллета. Заинтересовал роман "Игольное ушко" . В электронном виде читать не люблю. А купить книгу оказалось не так-то легко. Этого произведения просто не смогла найти
|
|
|
Pupsjara
миротворец
|
6 июня 2008 г. 19:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Остальные романы у него триллеры, шпионские триллеры. Из исторических только "Столпы земли" и еще не вышедшее на русский язык продолжение.
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
yanina
новичок
|
|