Три мушкетёра 2013 сериал ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Три мушкетёра (2013, +сериал, 2014), Россия»

 

  Три мушкетёра (2013, +сериал, 2014), Россия

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 4 января 2014 г. 16:34  


Режиссер: Сергей Жигунов
Сценаристы: Сергей Жигунов, Андрей Житков
Оператор: Игорь Кожевников
Композитор: Алексей Шелыгин
Художники: Леонид Карпов, Вера Зелинская
Продюсер: Сергей Жигунов

Производство: Прайм-тайм, ООО Продюсерский центр Сергея Жигунова

Премьера: 14 ноября 2013 (полнометражная лента, РФ), 16 декабря 2013 (полнометражная лента, (Украина, "1+1"), 3 января 2014 (сериал,РФ)

Cерий: 10

Актеры: Риналь Мухаметов, Юрий Чурсин, Алексей Макаров, Павел Баршак, Василий Лановой, Екатерина Вилкова, Владимир Этуш, Филипп Янковский, Мария Миронова (II), Анна Старшенбаум, Константин Лавроненко, Александр Лыков, Виктор Раков, Владимир Зайцев, Ксения Кутепова, Алексей Воробьёв, Агата Муцениеце, Мишель Карлье, Борис Смолкин, Вилле Хаапасало, Екатерина Олькина, Вадим Сквирский

Жанр: исторический фильм, приключения, экранизация

«Три мушкетера» — это история о юном гасконце Д”Артаньяне, который, не познав всех радостей любви, оказывается втянут в водоворот политических интриг королевского двора Людовика XIII. В роте королевских мушкетеров Де Тревиля он находит себе верных друзей Атоса, Портоса и Арамиса. Мушкетеры настолько поражены кипучей энергией гасконца и его умением находить неприятности, что принимают самое живое участие не только в многочисленных стычках с гвардейцами кардинала, но и в личной судьбе Д’Артаньяна. Благодаря друзьям Д”Артаньян находит свою первую любовь — Констанцию Бонасье и ввязывается в опаснейшую историю с подвесками Королевы. Тонкий и дальновидный политик кардинал Ришелье и его подручные Рошфор и Миледи обретают в лице Д’Артаньяна опаснейшего врага. Во имя любви он готов на самые отчаянные подвиги. На пути Д’Артаньяна немало опасных соблазнов и искушений. Но он их все преодолеет, не предав своей дружбы и любви!

Предлагаю обсудить сильные и слабые стороны экранизации...

Википедия
КиноПоиск

Другие экранизации на форуме: Три мушкетёра (США,2011)
Рецензия на ФантЛабе

Бонус:

Осада Ля-Рошели (ЖЖ)
Осада Ля-Рошели (Википедия EN)
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миродержец

Ссылка на сообщение 12 января 2014 г. 23:50  

цитата Terminator

Смысл экранизации не в том, чтобы потакать желаниям отдельных зрителей увидеть на экране нечто, отличное от первоисточника, а в том, чтобы максимально точно перенести на экран содержание произведения.
И в каком законе сказано, что ее смысл обязан быть именно таким? Особенно "потакать желаниям зрителей" задело ;-) (хотя "максимально точно" — это тоже сильно сказано ;-)). Просто, как отдельный зритель, я думаю, что кино для меня снимается, чтобы мне интересно смотреть было. Но, может, я не права. Может быть, кино — это просто некий придаток к литературе, а фильм — просто памятник хорошей книге. И какие отдельные зрители правильно понимают смысл этого всего, а какие неправильно?


философ

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 00:53  

цитата Лoki

и вы думаете, что Жигунову это не удалось?

угу

цитата Эгоистка71

И в каком законе сказано, что ее смысл обязан быть именно таким?

В законе о разумности. А, да, еще в законе об экранизациях и фильмах по мотивам. К сожалению, они не кодифицированы.

цитата Эгоистка71

Особенно "потакать желаниям зрителей" задело (хотя "максимально точно" — это тоже сильно сказано ).

Не "желаниям зрителей", а "желаниям отдельных зрителей".

цитата Эгоистка71

Просто, как отдельный зритель, я думаю, что кино для меня снимается, чтобы мне интересно смотреть было.

Кино снимается для зрителя — это да. Но абстрактного, а не конкретного.

цитата Эгоистка71

Но, может, я не права.

Радует, что Вы не настаиваете на собственной исключительности.

цитата Эгоистка71

Может быть, кино — это просто некий придаток к литературе, а фильм — просто памятник хорошей книге.

При экранизации — несомненно. Что не мешает фильму быть самостоятельным памятником (если он того заслуживает).

цитата Эгоистка71

И какие отдельные зрители правильно понимают смысл этого всего, а какие неправильно?

Я про понимание ничего не писал, я писал про желание. Не передергивайте, это есть некрасиво.
–––
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 01:00  

цитата DemonaZZ

Нормальные Мушкетеры (BBCшные) выйдут только в конце января.

После озвученного в ролике девиза мушкетеров "каждый сам за себя" очень сомневаюсь в нормальности этой экранизации :-))) Да и бандитские физиономии главных героев доверия не вызывают :-D
–––
Мой канал о фантастике в ТГ: https://t.me/zlo_i_sff


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 01:29  

цитата Phelan

озвученного в ролике девиза мушкетеров "каждый сам за себя"

Вот он, образец уважения к автору "Трех мушкетеров"! К духу книг Александра Дюма! А вы тут о жигуновской отсебятине:-))):-)))...
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 01:32  

цитата Stan8

Представляю себе, как взвыли бы эти "критики", покажи им режиссер процесс приобретения мушкетерами экипировки во всех подробностях

вообще-то, "процесс приобретения" много времени не занял) вот со средствами на неё было сложнее. И интереснее (кроме везунчика Арамиса)
–––
tomorrow never knows


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 01:37  

цитата Blackbird22

вот со средствами на неё было сложнее

Я и имел в виду предшествующее безденежье, сбор средств и т.д. Не думаю, что это можно было снять так, чтобы зритель не заскучал.
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 01:54  

цитата Stan8

Не думаю, что это можно было снять так, чтобы зритель не заскучал.

снять можно было бы отлично. При наличии умения)
Немая сцена при объявлении приказа. Последующее обсуждение. Пофигизм Атоса, уныние Арамиса, поход Портоса к прокурорше, и главное, заход гасконца на Миледи. Последующая дуэль с Винтером. Даже экшена полно)
–––
tomorrow never knows


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 02:01  

цитата

заход гасконца на Миледи
:cool!:


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 02:15  

цитата Blackbird22

снять можно было бы отлично. При наличии умения)

снимите.
а насчет этих претензий насколько я помню в советском мюзикле и этого не показали
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:00  

цитата Лoki

насчет этих претензий насколько я помню в советском мюзикле и этого не показали

это оправдание что ли?)
–––
tomorrow never knows


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:01  
Blackbird22 не видел мюзикл. Так, брюзжит потихоньку:-).
–––
It's never wrong not to play (c) Tommy Angelo


философ

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:11  

цитата Эгоистка71

Мне кажется, что та интонация, с которой читал Ронсара юный гасконец, соответствует эпохе и ситуации, и очень красиво оттеняет и эту ситуацию, и личность героя.

А. Дюма:
"— Знаете что, милый Арамис?—сказал д’Артаньян, ненавидевший стихи почти так же сильно, как латынь. — Добавьте к достоинству трудности достоинство краткости, и вы сможете быть уверены в том, что ваша поэма будет иметь никак не менее двух достоинств."

Возможно, заставляя д’Артаньяна при первом же появлении на экране декламировать Ронсара, режиссёр хотел тем самым сразу предупредить, что с первоисточником данный сериал имеет крайне мало общего? :-D

(Моё мнение — сериал плох. Хороший, харизматичный Д’Артаньян мог бы его "вытащить", но не сложилось.)


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:31  

цитата Blackbird22

это оправдание что ли?)

Это довод и пример
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


магистр

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:38  

цитата sonoko

А. Дюма:
"— Знаете что, милый Арамис?—сказал д’Артаньян, ненавидевший стихи почти так же сильно, как латынь. — Добавьте к достоинству трудности достоинство краткости, и вы сможете быть уверены в том, что ваша поэма будет иметь никак не менее двух достоинств."

Возможно, заставляя д’Артаньяна при первом же появлении на экране декламировать Ронсара, режиссёр хотел тем самым сразу предупредить, что с первоисточником данный сериал имеет крайне мало общего?

(Моё мнение — сериал плох.  Хороший, харизматичный Д’Артаньян мог бы его "вытащить", но не сложилось.)

А Ю-Х заставил его петь...
–––
Вообще-то я не религиозный человек, но если ты есть там наверху, спаси меня, Супермен!
(Гомер Cимпсон)


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:58  

цитата Лoki

А Ю-Х заставил его петь...

что ближе к оригиналу)
–––
tomorrow never knows


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 03:59  

цитата Stan8

Blackbird22 не видел мюзикл.

видел. Не нравится
–––
tomorrow never knows


миродержец

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 05:32  

цитата dare-devil

в историческом фильме недопустимо использование явных компьютерных спецэффектов и элементов не соответствующих той эпохе
Фильм-то не исторический а приключенческий. Чувствуете разницу? По-моему Эко в заметках на рлях "Имени Розы" писал о разнице между историческим романом и романом плаща и шпаги. Сам Дюма без пиетета относился к истории ( есть его известный афоризм насчет вешания). Плюс кино — технический вид жанра. В зависимости от избранной режииссером стилистики все достаточно допустимо — "Пираты Карибского моря", если угодно, можно считать "историческим фильмом". Янки в "Четырех мушкетерах" тоже не стеснялись.


миродержец

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 05:36  

цитата Terminator

Смысл экранизации не в том, чтобы потакать желаниям отдельных зрителей увидеть на экране нечто, отличное от первоисточника, а в том, чтобы максимально точно перенести на экран содержание произведения.
Почему так схоластично? У разных режиссеров при обращении к книгам разные цели. Ю.-Х. таких целей себе точно не ставил, раавно как и обращавшиеся к Стругацким Герман, Сокуров и Тарковский. Из более близких — постановщики "Баллады об Айвенго" не ставили целью максимально точно перенести на экран содержание произведения. Понятно, что условность, но скоолько помню, в титрах указано, что "по мотивам"


авторитет

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 10:17  

цитата prouste

Фильм-то не исторический а приключенческий.

прочитайте внимательнее первое сообщение в теме


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 января 2014 г. 10:31  
Прелестный современный новодел рассчитанный на зрителя 12-32. Красивая картинка, обаятельные актеры, подробный отыгрыш литературной основы. Удивительно серьезный образ Решелье (хотя староват для кардинала). Четверка мушкетеров, вполне себе мушкетеры Дюма.
Есть много минусов, но плюсов гораздо больше. Не советую сравнивать, эти сравнения лишняя игра ассоциаций.

После просмотра сериала захотелось перечитать книгу, а значит фильм(сериал) зацепил. Хорошая твердая 4.
–––
…Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам…
Страницы: 123...1415161718...222324    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Три мушкетёра (2013, +сериал, 2014), Россия»

 
  Новое сообщение по теме «Три мушкетёра (2013, +сериал, 2014), Россия»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх