Серия Литературные памятники


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

Серия "Литературные памятники"

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 30 сентября 2009 г. 11:50  
На форуме весьма часто обсуждаются книги знаменитой книжной серии издательства "Наука" "Литературные памятники". В последнее время по соглашению с издательством "Наука" выпуск серии осуществляет "Ладомир" . Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов. Многие лаборанты собирают книги этой серии и поэтому я решил открыть для Литпамятников отдельную тему.

сообщение модератора

В теме вводится режим жёсткой модерации. Любой флуд и оффтоп будут немедленно удаляться и приводить к замечаниям
Любой переход на личности собеседника будет приводить к бану сроком от трёх дней.

сообщение модератора

Внимание! Все аккаунты г-на Фарберова будут баниться сразу, без дальнейшего объяснения причин

Сайт Ладомира https://ladomirbook.ru/
Телеграм-канал Ладомира https://t.me/ladomirbook
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


новичок

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 03:57  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 08:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

Плизз, посмотрите картинку и придумайте такой способ "переворота", который бы не унизил "величайшую в истории" серию.


Когда книга стоит на полке, то виден один корешок, и у супера тоже. Если его перевернуть, то надпись из американской станет нашей и наоборот. А то, что обложка перевёрнута, так этого на полке не видно. Мы же читать книги не будем, они только для коллекции :-)

А если читать, то и неважно, какой корешок. Американский, конечно, менее удобный; можно для книг с такими корешками сделать отдельную полку, чтобы не выделялись.

цитата Вадимыч

Омар Хаим , если не секрет — Вы хоть одну книгу серии "ЛП" московской "Науки" с суперобложке видели?


Но ведь суперобложку можно и самому сделать. На фотобумаге напечатать на принтере и заламинировать. Выйдет лучше, чем у Науки. А изображение на корешке при этом любое может быть и текст повернуть можно в любом желательном направлении. Этим исправить американский вариант, если попадётся.

Я другие серии видел с суперобложками (например, БВЛ); сомневаюсь, что Наука изобрела что-то существенно отличное в дизайне.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


миродержец

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 09:45  

сообщение модератора

Index получает предупреждение от модератора
флуд


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 12:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

Цитирование рекламы является рекламой. Зачем её повторять, тем более, что навряд ли кто-то согласится на данное предложение.


Нет-нет, о маркетинговой находке "Ладомира" заговорили Вы сами, Вам же напомнили, в первом сообщении упоминалось прежде всего не собирание, а достоинства книг серии, что Вы и назвали рекламой.


Старшим товарищам это известно, меня же весьма удивило: в двухтомнике Тацита наткнулся на обращение к читающей публике, дескать, поторопитесь, в магазинах "Академкниги" имеются в наличии книги серии "Литературные памятники" , и список книг, где в числе прочих нераскупленных -трёхтомник Робеспьера, Кохановский, "Книга моего деда Коркута", -указана "Политика" Крижанича. Какие после этого могут быть сомнения, относится ли книга к серии.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 13:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Doerty

Нет-нет, о маркетинговой находке "Ладомира" заговорили Вы сами, Вам же напомнили, в первом сообщении упоминалось прежде всего не собирание, а достоинства книг серии, что Вы и назвали рекламой.


Нет, под рекламой я имел в виду только предложение Ладомира. Это явная рекламная акция.

А автора темы я ни в чём таком и не подозревал :-) Мне ничего неизвестно о том, имеет ли он в этом интерес, поэтому предполагаю, что это такой же посетитель форума, как и все. Зачем ему рекламировать что-то? Первое сообщение я процитировал только ради заявленной там ориентации на коллекционеров. Да и сам издатель этой ориентации серии не отрицал.

Если какие-то книги серии можно ещё и читать без риска для здоровья, то это только плюс :-D.


цитата Doerty

Какие после этого могут быть сомнения, относится ли книга к серии.


Зачем такие сложности? Проще в каталоге посмотреть или на специальном сайте для серии.

Какие-то непонятности могут быть с новыми книгами, которые только выходят и которые ещё никто не видел. На планы полагаться нельзя, некоторые заявленные издания так и не вышли или вышли в других сериях или вне серий.

А с давно вышедшими книгами уже всё ясно.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 13:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

Кажется, это уже обсуждали недавно в этой теме. Смысл был такой, что один вариант удобен для книги, стоящей на полке, а другой — для американцев, которые держат книги на столе.


Всё дело в способе чтения, которое человек усваивает с детства. Мы читаем слева направо и сверху вниз. Горизонтальные тексты. Если горизонтальный текст стоит вертикально, то привычно читать снизу вверх, наклоняя голову влево. Потому все надписи на корешках вплоть до 80-90 х годов 20 века располагались снизу вверх. Ибо книги у европейцев стояли на полках, в библиотеках тоже на полках. Если на столе лежали стопкой, то лицом вниз, чтобы читать корешки можно было.

Правило надпись ставить на корешке сверху вниз пришло из продаж дисков. В магазине товар размещался на полке так, чтобы видно было лицо обложки и корешок был читаем. Потом это правило перешло на книжную продукцию. Видеть лицо обложки и читать корешок. Тем более, что книг европейцы и американцы стали покупать меньше. Несколько книжек на столе или на полочке лежат как в магазине. И для нас тоже это становитяс правилом. Книги народ покупает мало. Только книжники со стажем, у которых книжные шкафы ломятся от книг, недовольны корешком сверху-вниз. Приходится голову наклонять вправо для чтения корешка, что непривычно для человека.:-)


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 14:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата chipollo

Только книжники со стажем, у которых книжные шкафы ломятся от книг, недовольны корешком сверху-вниз. Приходится голову наклонять вправо для чтения корешка, что непривычно для человека.


Чистая правда. Я в таком случае всё равно наклоняю голову влево и читаю перевёрнутый текст :-)

Это проще, так как на сетчатку текст всё равно перевёрнутым попадает, его потом мозг поворачивает.

Наверное, такие неправильные книги для левшей делают?
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 14:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

Нет, под рекламой я имел в виду только предложение Ладомира. Это явная рекламная акция.

А автора темы я ни в чём таком и не подозревал :-) Мне ничего неизвестно о том, имеет ли он в этом интерес, поэтому предполагаю, что это такой же посетитель форума, как и все. Зачем ему рекламировать что-то?


Омар Хаим, прошу прощения за занудный пендатизм, и всё же-

"rus-pan : "Литпамятники издаются с 1948 года и за это время приобрели уже репутацию — как сейчас принято говорить — "культовой" серии: уникальные издания, многочисленные дополнительные материалы, тщательная подготовка текстов". Как уже много говорилось на эту тему, есть досадные исключения, что однако мало влияет на уровень серии в целом.

Омар Хаим: Это всего лишь реклама. Как и попытка издателя продать присутствующим 11 экземпляров одного и того же издания из серии ЛП по цене десяти".

Так что Ваши слова о рекламе относятся прежде всего к первому посту (хотя, как Вы справедливо заметили, оснований подозревать его автора в рекламных целях у Вас нет), его же Вы сами и поставили в один ряд с предложением "Ладомира".

цитата Омар Хаим

Первое сообщение я процитировал только ради заявленной там ориентации на коллекционеров.


Проигнорировав при этом контекст этого заявления, показывающий, что серия предназначается прежде всего для чтения.

цитата Омар Хаим

Да и сам издатель этой ориентации серии не отрицал.


Точнее, один из трёх издателей серии, который часть своих сообщений действительно адресовал самозабвенным коллекционерам, учитывая, что среди присутствующих в этой теме их достаточно много. Однако при этом значительная часть сообщений "Ладомира" касалась как раз содержания книг- и призывов к его обсуждению, -и, главное, коллекционная ценность серии не опровергает её читательские достоинства, а как раз подчёркивает их.

Как свидетельствует эта тема, коллекционеры серии являются как правило самыми преданными её читателями. И даже если бы присутствующие здесь коллекционеры, напротив, демонстрировали полное нежелание открывать поставленные на полки книги, это всё равно не давало бы Вам достаточных оснований утверждать, будто серия предназначается исключительно для коллекционеров, учитывая, что число постоянных участников темы, скажем так, несколько меньше "ЛП"-тиражей.

цитата Омар Хаим

Проще в каталоге посмотреть или на специальном сайте для серии. (...) с давно вышедшими книгами уже всё ясно.


Тут штука в том, что, согласно последнему каталогу, Крижанич в серии не выходил. Разумеется, здесь интерес не читательский, а исключительно библиофильский, но всё же мне любопытно, как, в представлении официальных кураторов серии, книга, в 69-м упоминавшаяся наряду с прочими "ЛП"-книгами, признанная серийной в каталоге 98-го (с оговорками, о сути которых пусть мне подскажут, этого каталога у меня нет), ныне оказалась исключённой из "ЛП"-рядов. Специальный сайт для серии- страница Википедии- здесь вынужден следовать официальной версии, упоминая, что книга готовилась для серии, но вышла вне её- при том, что, насколько я знаю, в книге присутствует метка об утверждении редколлегии. То обстоятельство, что, к примеру, издание Иегуды Галеви, "готовившееся для серии, но вышедшее вне её", как и прочие подобные ему, на "ЛП"-странице Википедии не упоминаются, также подчёркивает особый спорный статус Крижанича. Кстати говоря, представляющего дополнительный интерес как один из нечастых в серии примеров билингвы.


активист

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 15:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата Doerty

при том, что, насколько я знаю, в книге присутствует метка об утверждении редколлегии.


В каталоге 98 сказано, что книга вышла без грифа. В этом все дело. Точнее расскажут те, кто видел книгу воочию.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 16:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Doerty

Так что Ваши слова о рекламе относятся прежде всего к первому посту (хотя, как Вы справедливо заметили, оснований подозревать его автора в рекламных целях у Вас нет), его же Вы сами и поставили в один ряд с предложением "Ладомира".


Да, теперь понятно. Это я бы отнёс к цитированию рекламы. Тоже реклама, но цели не рекламные. Желание привлечь внимание к своей теме без материального интереса.

цитата Doerty

Тут штука в том, что, согласно последнему каталогу, Крижанич в серии не выходил. Разумеется, здесь интерес не читательский, а исключительно библиофильский, но всё же мне любопытно, как, в представлении официальных кураторов серии, книга, в 69-м упоминавшаяся наряду с прочими "ЛП"-книгами, признанная серийной в каталоге 98-го (с оговорками, о сути которых пусть мне подскажут, этого каталога у меня нет), ныне оказалась исключённой из "ЛП"-рядов. Специальный сайт для серии- страница Википедии- здесь вынужден следовать официальной версии, упоминая, что книга готовилась для серии, но вышла вне её- при том, что, насколько я знаю, в книге присутствует метка об утверждении редколлегии. То обстоятельство, что, к примеру, издание Иегуды Галеви, "готовившееся для серии, но вышедшее вне её", как и прочие подобные ему, на "ЛП"-странице Википедии не упоминаются, также подчёркивает особый спорный статус Крижанича. Кстати говоря, представляющего дополнительный интерес как один из нечастых в серии примеров билингвы.


В конце Крижанича указано:

цитата


Утверждено к печати Редколлегией серии "Литературные памятники" Академии наук СССР


и издательство там "Наука". Сомнение вызывает только несерийное оформление.

В каталоге 1998 года недоумение объясняется так:

цитата


Книга готовилась для серии "Литературные памятники", однако при ее утверждении к печати редколлегия приняла решение об ее издании под совместными грифами серии и Института славяноведения и балканистики Академии наук СССР, но это решение выполнено не было и книга вышла без всякого грифа и вне оформления серии.


Но книга полезная. Именно Крижанич предложил реформировать тогдашний русский язык, исключив из него одну лишнюю букву: "мягкий знак "и "и краткое" исполняют одну и ту же функцию, только первый используется после согласных, а второе — после гласных. Можно оставить только одну из этих букв.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 16:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

В конце Крижанича указано:
цитата

Утверждено к печати Редколлегией серии "Литературные памятники" Академии наук СССР


Тогда о каком грифе идет речь в каталоге 98?


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 16:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата And-cher

В каталоге 98 сказано, что книга вышла без грифа. В этом все дело. Точнее расскажут те, кто видел книгу воочию.


Да, там нет грифа. У меня есть электронный текст со всеми отсканированными обложками и корешками.

И билингвы в традиционном понимании (текст и перевод на соседних страницах) там нет. Сначала идёт сплошной текст, а за ним такой же перевод на русский.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 16:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата And-cher

Тогда о каком грифе идет речь в каталоге 98?


Я не нашёл в каталоге упоминания о грифе. На страницах 119-120 под номером 110а идёт название, перечислены фамилии тех, кто готовил издание, переводил, комментировал, редактировал, оформлял. Москва, Наука, 1965, число страниц, большой формат, параллельное сербо-хорватское заглавие и тираж. Содержание. И в конце примечание, начало его я процитировал (объяснение, что без грифа и вне оформления серии), а в конце указано, что это основное сочинение автора, что написано на искусственном языке из нескольких славянских и что это первый полный русский перевод.

Больше упоминаний Крижанича в каталоге нет, если не считать три указателя. В предисловии его не упоминают.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 16:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Омар Хаим

Я не нашёл в каталоге упоминания о грифе.


Я неправильно сформулировал вопрос: об отсутствии какого грифа идет речь в каталоге? Вы же сказали, что в конце книги есть пометка об утверждении Редколлегией? Или таки ее нет?


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 17:10  
цитировать   |    [  ] 

цитата And-cher

Я неправильно сформулировал вопрос: об отсутствии какого грифа идет речь в каталоге? Вы же сказали, что в конце книги есть пометка об утверждении Редколлегией? Или таки ее нет?


Пометка есть. Нет грифа в начале книги:

цитата


АКАДЕМИЯ НАУК СССР

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ


Название серии напечатано немного покрупнее и красным шрифтом. На следующей странице картинка: в круге изображения здания АН СССР с соответствующей надписью. Это я посмотрел на "Полярную звезду" 1960 года в серии ЛП. У Крижанича этого нет.

В более поздних изданиях гриф тоже имеется, но иначе оформлен. Возьмём "Северные цветы на 1832 год" (1980 год). Надпись такая же, но картинка ниже на той же странице и другая — раскрытая книга с надписью "ЛП".
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 17:42  
цитировать   |    [  ] 
Омар Хаим

Я понял, о чем речь, спасибо. Я просто под грифом имел в виду утверждение Редколлегией, стало быть, оно там есть. Поэтому это издание и считали изначально серийным.


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 20:00  
цитировать   |    [  ] 
Глубокоуважаемый Омар Хаим , доведет Вас использование исключительно электронных ресурсов до цугундера, точно доведет.
1. Еще раз про Ваше суперпредложение "переворачивать" супера ЛП московской "Науки" — не получится так, если бы Вы глянули хоть одним глазком картинку, которую я присылал, может быть и поняли бы о чем речь. Начиная с 2006 г. у ВСЕХ московских книг на корешке суперобложки изображен «Свиток» с названием книги внутри него, эмблема серии «ЛП» в круге над свитком, надпись внутри свитка сверху-вниз.
Т.е. если следовать Вашим рекомендациям текст перевернется точно, а вод под ним окажется перевернутая эмблема серии «ЛП» в круге.
Как Вам такое изображение "перевернутой книги"? Полный абсурд.
А вот делать самому супера можно, может быть, даже и нужно, если их не было изначально. Но если есть издательские — зачем?
2. Подробнее про Крижанича:
На авантитуле только логотип издательства «Наука», напечатанный черным цветом (отсутствуют текст АКАДЕМИЯ НАУК СССР ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ и эмблема серии «ЛП» — «книжка»); титульный лист несерийного оформления, его оборот абсолютно пустой (отсутствует список Редколлегии серии «ЛП»); оформление и макет текста издания и художественное оформление переплета также абсолютно несерийные.
Однако, на странице с выходными данными: Утверждено к печати Редколлегией серии «Литературные памятники» Академии наук СССР.
Наличие данного указания однозначно позволяет считать данное издание полноценно серийным. Какие могут быть обсуждения?
Кроме того в Каталоге книг Издательства «Наука» • 1963-1967, М.,1971 (с. 58, №1514) указано: Крижанич Ю. Политика. (Серия «Лит. памятники»). М., 1965, 735 стр., 3 вкл., 2500 экз.
Также в издании №150 (Корнелий Тацит. Сочинения. В двух томах. Том второй. История.) на рекламной странице в тексте: В магазинах «Академкнига» имеются в наличии книги Серии «Литературные памятники» …, упомянута в числе прочих книг серии и «Политика» Ю. Крижанича.
Издание не указано в Справочниках 1967 (с. 111-112), 1973 (с. 94-95), 1978 (с. 99-101) и 1984 (с. 107-108) гг.
Издание присутствует под №110а в списке серийных изданий в АК 1998 г. (с. 119-120), но изъято из АК 2011 г.
Утверждения Редколлегией нет у нескольких изданий, которые почему-то признаны "академиками" полностью серийными (Стольник Толстой, Дронапарва, Ульрих Брекер, Ашвамедхикапарва...). А несерийное оформление переплета есть у довольно ранних книг (Цицерон. Речи. 2 тт.).
3. Большая личная просьба — не судите столь безапелляционно о книгах, которые Вы никогда не держали в руках. Лажа получается.
Книга — не только (не сколько) текст, который можно отсканировать (и не всегда корректно). Книга — это книга.


новичок

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 20:43  
цитировать   |    [  ] 
[Сообщение изъято модератором]


миродержец

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 21:01  

сообщение модератора

Index получает предупреждение от модератора
Очередной флуд. Еще пред = бан


авторитет

Ссылка на сообщение 6 марта 2013 г. 21:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата Вадимыч

Книга — не только (не сколько) текст, который можно отсканировать (и не всегда корректно). Книга — это книга.


Совершенно согласен. Книга — это полиграфический продукт. Настоящий книжник не просто покупает текст. Беря новую книгу в руки смотришь на бумагу, щупаешь её, гладишь переплёт, нюхаешь (старая книга имела приятный запах натуральной типографской краски;-) Осторожно открываешь страницы, если склеились, прорезаешь ножом, а не лезвием, чтобы разрез не скосился. Нож острый, чтобы края разреза не махрились. Если супер — оборачиваешь в полиэтиленовую обложку. Так сохраняется супер в девственной чистоте:-)Книги не только друзья, по словам "солнца русской поэзии", книга — это любовница, с которой не спишь, но иногда засыпаешь8-) А если в ней мастерское оформление, прекрасные иллюстрации, масса вкуса издательского (ныне со вкусом стало плоховато) — то это праздник души. В ЛП — это Мэлори, например. Данте с иллюстрациями Боттичелли. Хотя мне больше по нраву 3-х томник "Божественной комедии" с иллюстрациями и оформлением Пикова. Библиофильство — это целая наука. Почитайте книги Смирнова-Сокольского, Лидина и других коллекционеров. Книга не только источник знаний, это источник эстетического наслаждения предметом;-)
Страницы: 123...193194195196197...111511161117    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другая литература» > Тема «Серия "Литературные памятники"»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Литературные памятники"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх