Научная и научно популярная ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Наука и технологии» > Тема «Научная и научно-популярная историческая литература»

Научная и научно-популярная историческая литература

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:15  

цитата Thietmar

Волонтеров и так мало, и все они либо переводят либо распознают, что для сайта много актуальней. Тем более, что для словаря нужны люди, профессионально знающие латынь и немецкий либо польский. Таких среди волонтеров найти нельзя, нужны средства. Максимум вот с трудами — реперторий сделали.


Готовая медиевистическая библиография есть, правда онлайновая и ориентирована в основном на германскую историю:

http://opac.regesta-imperii.de/lang_de/

Если неудобно по-немецки, там есть и английский интерфейс:

http://opac.regesta-imperii.de/lang_en/

Публикации ищутся поиском, по тезаурусу, авторам. Если есть сетевая версия, указаны ссылки, но это в основном для древних изданий.

Не вполне полная база, но зато там есть и недавно вышедшие издания. Пользоваться вполне можно. Посмотрите, может пригодится.

А вот с отечественными публикациями сложнее, это надо или на сайтах библиотек смотреть, или кто-то специально этим занимается. По патристике лучшая библиография у Алексея Дунаева:

http://www.danuvius.orthodoxy.ru/BIBLIOGR...

http://www.danuvius.orthodoxy.ru/patres.htm
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:22  
Ну для наших целей, главное было — дать какое-никакое минималистическое описание источника, рукописей и остальное — что будет. Библиографии же мы не составляем. Мы пользуемся
http://www.geschichtsquellen.de/index.html — наиболее полно подходит для наших целей.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:38  

цитата lena_m

Омар Хаим, я знаю об этой даме — она пишет, скорей, не историческую беллетристику, а беллетризованные штудии...

У той же Елисеевой получается намного занимательней, молчу уж об Иванове...


Раньше писала. Цикл "Византия XXI" уже в другом жанре:

http://kassia.listopad.info/publikasii.htm

Елисеева занимательнее, она как Воронкова или Ладинский. Я даже до конца дочитал про сокола :-) Но научно-популярности там чуть-чуть, постоянно что-то попадается странное, отчего удовольствие снижается.

http://www.fantlab.ru/autor755

А альтернативная история совсем не идёт. Когда-то я даже конкурсом "Недельник" командовал в "Корчме", там были забавные сочинения про княгиню Ольгу. Начитался, больше не хочется.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:45  

цитата Thietmar

Ну для наших целей, главное было — дать какое-никакое минималистическое описание источника, рукописей и остальное — что будет. Библиографии же мы не составляем. Мы пользуемся
http://www.geschichtsquellen.de/index.html — наиболее полно подходит для наших целей.


Это первичные источники, по ним можно только издания переводимого текста перечислить.

А OPAC RI — это тоже библиография, но другой раздел, монографии, сборники и статьи в журналах. Там составлять не надо, просто найти по ключевому слову/теме и скопировать. Труды небольшие, но выглядеть будет лучше. Одна-две странички библиографии издателя не разорят, тем более в сетевом издании.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


миротворец

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:49  

цитата Омар Хаим

Елисеева занимательнее, она как Воронкова или Ладинский. Я даже до конца дочитал про сокола Но научно-популярности там чуть-чуть, постоянно что-то попадается странное, отчего удовольствие снижается.


Я бы сказала, что в упомянутой дилогии Елисеева более всего напоминает "Таис Афинскую"...

Даже мне было занимательно... :-)

Кстати:
http://www.fantlab.ru/article843
Ольга Елисеева. Имперский матриархат // Литературная газета, 2012, №52, с.11.

Видели уже наверное?
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:57  

цитата Омар Хаим

Труды небольшие, но выглядеть будет лучше. Одна-две странички библиографии издателя не разорят, тем более в сетевом издании.

А Вы их не учите, а то ведь они так и сделают — скопируют и вставят, типа мы все учли.
Судя по этим параллелям:
http://vostlit.info/Repertorium/Lm/lamper...
http://www.geschichtsquellen.de/repOpus_0...
они уже в поднаторели в системе Ctrl C + Ctrl V.
А вот библиография по Ламперту с ресурса, скинутого Вами:
http://opac.regesta-imperii.de/lang_de/su...
Можно и отсюда скопировать и вставить.
Другое дело — зачем?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 20:58  

цитата lena_m

И ещё — когда листала что-то-там из неё, постоянно ловила сеья на страннейшей мысли:

Вот так наверное бы писала Юлия Остапенко, если бы ушла в монастырь...


Это не РПЦ, у них пока монастырей нет, а епископ — В.Лурье, автор "Византийской философии":

http://ru.wikipedia.org/wiki/Лурье,_Вадим...

Она вот тут написала, что да как с монашеством:

http://mon-kassia.livejournal.com/985179....
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:03  
Об этом странном "реперториуме" с востлита я уже высказался:
http://fantlab.ru/forum/forum6page2/topic...
о своде источников по Средневековой Европе тоже упоминал:
http://www.isime.it/repertorium/indexrep....


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:03  

цитата lena_m


Кстати:
http://www.fantlab.ru/article843
Ольга Елисеева. Имперский матриархат // Литературная газета, 2012, №52, с.11.

Видели уже наверное?


Нет, вот только сейчас увидел, спасибо.

У неё и в ЖЗЛ две книги вышли, о Потёмкине и о Екатерине II. Нравится ей Крым :-)
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:11  

цитата Омар Хаим

Это первичные источники, по ним можно только издания переводимого текста перечислить.

Совершенно верно, у нас ведь нет цели составить всеохватывающую библиографию. Нужно, чтобы читатели знали о чем источник, и могли прочесть его текст. Библиография конечно тоже не мешает, но кто будет ей заниматься? Переводчики? Нет.
Если бы у нас была нефтяная вышка — то можно было бы задуматься и о критических аппаратах и прочих. Но ее — нет.

За ссылку на книги спасибо! Будем читать.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:44  

цитата Garuda111

Можно и отсюда скопировать и вставить.
Другое дело — зачем?


Я знаю их возможности. Пригласить Герда Альтхоффа для составления библиографии в одном издании Восточная литература не сможет. Там таких изданий тысячи.

Это самый простой вариант.

Другое дело, что в популярном издании это, возможно, и не требуется. Надо правильно позиционировать. Вам какое издание нужно, научное или научно-популярное? Без научного редактора и рецензента в любом случае получится лубок, как его не украшай.

Но библиография чуть-чуть повысит ценность издания. Это не столько читателям нужно, сколько переводчикам. Что сейчас делают? Возьмут предисловие Ваттенбаха или Лаппенберга из MGH, переведут и вставят. Разве это правильно? Ничего за 150 лет не изменилось? Переводчику полезно прочитать хоть что-то из списка. Найти это вполне можно.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:52  

цитата Garuda111

А Вы их не учите, а то ведь они так и сделают — скопируют и вставят, типа мы все учли.


Там нормальная библиография, не сомневайтесь. Её специалисты готовили, участвовавшие в издании Regesta Imperii.

Я же сказал, что не всё учли. Но откуда можно пополнить пробелы, я знаю :-) Пока и этого достаточно.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:53  

цитата Омар Хаим

Но библиография чуть-чуть повысит ценность издания. Это не столько читателям нужно, сколько переводчикам. Что сейчас делают? Возьмут предисловие Ваттенбаха или Лаппенберга из MGH, переведут и вставят. Разве это правильно? Ничего за 150 лет не изменилось? Переводчику полезно прочитать хоть что-то из списка. Найти это вполне можно.


Конечно и безусловно. Но переводчики обычно — не те люди, что пишут предисловия. И наоборот. И должен сказать, что читая некоторые статьи и предисловия — я безусловно отдам предпочтение Лаппенбергу и Ваттенбаху. Ибо они, по моему, крайне скромному мнению, занимались данным конкретным источником — много более и углубленно, нежели некоторые современные писатели подобных предисловий.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 21:53  
Омар Хаим
Мы говорим с Вами об одном и том же. И даже стратегия та же.
Библиография в конце книги приводится не для любознательного читателя, а потому, что переводчик и комментатор ее использовал.
Любознательный читатель сам найдет лит-ру в интернете, если заинтресовался темой всерьез. И вторсырье, вырезанное с реперториумов на иностранных сайтах (за которыми стоит, между прочим, большой труд), оказывается просто бесполезным. Вторсырье и есть.
Поэтому я и не понимаю — зачем мне в поисках лит-ры заходить на русский сайт
http://vostlit.info/Repertorium/Lm/lamper...
если есть
http://opac.regesta-imperii.de/lang_de/su...
http://www.isime.it/repertorium/indexrep....
http://www.geschichtsquellen.de/repOpus_0...
и многое другое?


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 22:00  

цитата Garuda111


о своде источников по Средневековой Европе тоже упоминал:
http://www.isime.it/repertorium/indexrep....


Не так давно (месяца 3 назад) я Титмару именно его и показывал. Я этот реперториум уже давно скопировал, сделал в Excel-е, дописал ссылки на то, что можно найти в виде файлов; почти всё есть.

Он тоже не совсем полный. Кое-чего, что у меня есть, я там не нашёл.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


активист

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 22:07  

цитата Омар Хаим

Не так давно (месяца 3 назад) я Титмару именно его и показывал. Я этот реперториум уже давно скопировал, сделал в Excel-е, дописал ссылки на то, что можно найти в виде файлов; почти всё есть.

Он тоже не совсем полный. Кое-чего, что у меня есть, я там не нашёл.


Да, я тогда и занялся сличением. http://www.geschichtsquellen.de — несколько полнее и информация свежее.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 22:13  

цитата Thietmar

Да, я тогда и занялся сличением. http://www.geschichtsquellen.de — несколько полнее и информация свежее.

А Вы итальянцам в реперториум письмо напишите. Ждут ведь поди итальянские медиевисты, когда Вы свое "сличение" закончите. Бегают из угла в угол, нервно курят.
Только подписаться не забудьте. Они анонимки не принимают.


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 22:14  

цитата Garuda111

Библиография в конце книги приводится не для любознательного читателя, а потому, что переводчик и комментатор ее использовал.
Любознательный читатель сам найдет лит-ру в интернете, если заинтресовался темой всерьез. И вторсырье, вырезанное с реперториумов на иностранных сайтах (за которыми стоит, между прочим, большой труд), оказывается просто бесполезным. Вторсырье и есть.
Поэтому я и не понимаю — зачем мне в поисках лит-ры заходить на русский сайт
http://vostlit.info/Repertorium/Lm/lamper...
если есть
http://opac.regesta-imperii.de/lang_de/su...
http://www.isime.it/repertorium/indexrep....
http://www.geschichtsquellen.de/repOpus_0...


Они в отдельности неполные. Хотелось бы иметь сводку литературы в одном месте. Скомпилировать легче, чем заново составлять. Это же для себя, не на продажу. Fair use.

Я даже и в эти репертории лазить не буду. Возьму LdMA, найду статью о Ламперте, загляну в конец и буду иметь всю библиографию. Иногда её и в журналах печатают. И библиографические справочники найти можно при желании. А в репертории загляну только за новейшими изданиями.

Но это тоже требует усилий. Я и сам не слишком трудолюбивый, и других подозреваю в том же 8:-0
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 22:21  

цитата Garuda111

А Вы итальянцам в реперториум письмо напишите. Ждут ведь поди итальянские медиевисты, когда Вы свое "сличение" закончите. Бегают из угла в угол, нервно курят.
Только подписаться не забудьте. Они анонимки не принимают.


У итальянцев на самом деле не реперториум выложен, а его оглавление. Реперториум бумажный, там ещё много чего интересного есть, но переписывать они его не будут. Хоть пиши, хоть не пиши. Разве что дополнительные тома выпустят.

И денег за труды не дадут :-)

А немецкий — электронный, там легче обновляться.
–––
Tentmaker zie, uw lichaam is een tent,
den Sultan ziel tot een kort logement


авторитет

Ссылка на сообщение 8 января 2013 г. 22:30  
Омар Хаим
Да я знаю, там 11 томов.8-)
Я просто пошутил, заметив такое вот недоразумение:

цитата Thietmar

Библиографии же мы не составляем.

цитата Thietmar

Да, я тогда и занялся сличением.

Чему верить? И чему вся эта кичливость и чванство, за которым — пустое место?

цитата Омар Хаим

Но это тоже требует усилий. Я и сам не слишком трудолюбивый, и других подозреваю в том же

Да все так делают, к тому же вовсе не обязатольно учитывать в работе все. Многое ведь вообще порожняк. Главное, знать, что нужно и не истерить.
Вообще в нашей стране главным препятствием для работы является даже не отстутствие денег. Отсутствие литературы, много чиновников и дураков, мешающих работать. Вот это — главные проблемы.
Страницы: 12345678...142143144    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Наука и технологии» > Тема «Научная и научно-популярная историческая литература»

 
  Новое сообщение по теме «Научная и научно-популярная историческая литература»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх