автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 апреля 2009 г. 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Так как участились случаи открытия тем с целью прояснить какой-либо вопрос по книгам, которые не относятся к Фантастике или Фэнтези, создана эта тема. Можно задавать вопросы с целью получить исчерпывающий и интересный ответ. Не оффтопим и не ругаемся. Модераторы раздела.
[авторство "шапки" получилось не администратора, а посетителя по причине переноса сообщений из другой темы]
|
|
|
|
pacher
философ
|
22 июня 2012 г. 15:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Frigorifico, спасибо. Я слышал мнение, что Холодковский более точен в переводе, зато Пастернак более поэтичен Хотел узнать мнение фантлабовцев. Может еще кто отпишется
|
|
|
baroni
миротворец
|
22 июня 2012 г. 15:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher о Холодковский более точен в переводе, зато Пастернак более поэтичен
Если брать за критерий близость к подлиннику -наверное, Холодковский. Если же брать за критерий художественную выразительность — безуловно Пастернак. Почтите оба и решите сами — какой вариант Вам ближе. У Холодковского и Пастернака получились очень разные Фаусты. Надо учитывать и контекст времени, исторической эпохи, в которые создавались эти переводы. Получились два варианта Фауста с разным смысловым наполнением.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
ааа иии
философ
|
23 июня 2012 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacher Может еще кто отпишется Все правильно. Согласен с baroni Если хотите читать Гете в переводе — Холодковского. Если хотите про гетевского Фауста — Пастернака. Про Фауста — Марло, Пушкин. Можно и в литпамятник заглянуть.
|
|
|
newcomer
гранд-мастер
|
26 июня 2012 г. 21:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
К своему ДР заказал в подарок "Сегуна" Дж. Клевелла (вот так — семья у меня совершенно нечитающая, поэтому я обычно книги заказываю, предварительно присмотревшись в магазине ), и в связи с этим банальный вопрос — какое издание лучше/полнее/точнее переведено?
|
––– VIRI VIRIDE Фраза "Выбора нет!" иногда означает действительную СВОБОДУ (с) newcomer |
|
|
Dit
новичок
|
29 июня 2012 г. 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
вопрос: когда-то мне попадалась книжка, рассказы про силачей, борцов, боксеров конца 19го начала 20 века. очень интересная, хотел найти для ребенка, но найти не могу. По-моему, там первый рассказ был про боксера с лошадиным ударом.. с ним никто драться не хотел. от безденежья он нанялся упасть на каком-то раунде, и соперника не бил вообще, а только толкнул на 10м раунде, а соперник упал и боксер остался чемпионом мира, но жрать ему было нечего. Сразу говорю, что это не рассказ Джека Лондона
|
|
|
Metternix
философ
|
2 июля 2012 г. 10:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кто-нибудь читал эту книгу Секреты Ватикана. Коррадо Ауджиас? У этого автора есть и другие переведенные на русский работы (про Модильяни например), возможно кто-то читал их и может определить насколько они научны? По теме Ватикана и т. п. наиздавали много псевдонаучной литературы, не хотелось бы нарвать на такую...
|
|
|
Николаич
авторитет
|
3 июля 2012 г. 09:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос следующего плана. Когда-то давно, в начале 90-х, читал Сёгун Клавела в серии Бестселлеры Голливуда, тогда очень понравилось. Хочу перечитать, но пишут, что очень плохой русский перевод. Никто не читал? Там, действительно, так всё критично? И есть ли хороший перевод?
|
––– Из-за малой общности нарратива и феерической фрактальности — ничто ни лучше другого (с) Джейсон Стетхем |
|
|
baroni
миротворец
|
3 июля 2012 г. 10:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Metternix Кто-нибудь читал эту книгу Секреты Ватикана. Коррадо Ауджиас?
Не читайте. Оскорбительная книга для всякого доброго католика, каковыми мы с Вами, надеюсь, являемся...
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Metternix
философ
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
3 июля 2012 г. 15:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni Не читайте. Оскорбительная книга для всякого доброго католика
то есть можно смело
цитата Metternix нарвать на такую...
|
––– Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы (с) Т.Шаов "Кошачий блюз" |
|
|
Metternix
философ
|
|
Frigorifico
гранд-мастер
|
|
Metternix
философ
|
|
Veronika
миродержец
|
4 июля 2012 г. 22:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата baroni Оскорбительная книга для всякого доброго католика, каковыми мы с Вами, надеюсь, являемся...
цитата Metternix Кто-нибудь читал эту книгу Секреты Ватикана. Коррадо Ауджиас? Да это уже такая закономерность: если в заглавии или аннотации есть "загадка (тайна, секреты) Ватикана", значит книге место в макулатуре или в камине. Придурковатых графоманов эта тема манит с дивной и загадочной силой. Наверно, в этом и заключается "главная тайна Ватикана": откуда их (графоманов) столько берётся?
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Metternix
философ
|
|
DemonaZZ
философ
|
|
amadeus
философ
|
|
DemonaZZ
философ
|
|
Metternix
философ
|
|
Vargnatt
миродержец
|
12 июля 2012 г. 14:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите, "Гаргантюа и Пантагрюэль" в серии БВЛ напечатан полностью или нет? Помню, проходила информация об издании с сокращённой версией книги, а шла речь о БВЛ или о каком-то другом, я запамятовал.
|
|
|