Новые переводы

«Новые переводы»


В магазинах:РЕКЛАМА 18+
Все издания:

хрестоматия

Новые переводы

Составитель:

М.: УРАО, 2005 г.

Тираж: 300 экз.

ISBN: 5-204-00462-9

Тип обложки: мягкая

Формат: 60x90/16 (145x215 мм)

Страниц: 332

Описание:

Хрестоматия в помощь студентам-филологам.

Содержание:

  1. От составителя, стр. 4
  2. Литература средних веков
    1. В. Смирнова. Цезарий Гейстербахский, стр. 7-8
    2. Цезарий Гейстербахский. Большой диалог о видениях и чудесах в двенадцати книгах (фрагменты, перевод В. Смирновой), стр. 9-17
    3. Роман о Розе (фрагмент из речи дамы Разум, перевод Д. Вальяно и Н. Забабуровой), стр. 17-19
    4. Н. Забабурова. Антуан де ла Саль, стр. 20-23
    5. Антуан де ла Саль. Маленький Жан де Сентре (фрагменты романа, перевод Д. Вальяно, Н. Забабуровой), стр. 24-47
    6. М. Абрамова. Жоаннот Мартурель, стр. 48
    7. Жоаннот Мартурель. Тирант Белый (фрагменты романа, перевод М. Абрамовой), стр. 49-69
  3. Литература XVII-XVIII веков
    1. Н. Пахсарьян. Оноре д`Юрфе, стр. 73
    2. Оноре д`Юрфе. Астрея (фрагменты романа, перевод Н. Пахсарьян), стр. 74-98
    3. Т. Потницева. Джон Уэбстер и его «Белый дьявол», стр. 99
    4. Джон Уэбстер. Белый дьявол (фрагменты пьесы, перевод Т. Потницевой), стр. 100-102
    5. Пьер Карле де Шамблен де Мариво. Арлекин, воспитанный любовью (фрагменты пьесы, перевод Н. Пахсарьян), стр. 104-121
    6. Е. Карабегова. Кристоф Мартин Виланд, стр. 122-123
    7. Кристоф Мартин Виланд. Оберон (фрагменты поэмы, перевод Е. Карабеговой), стр. 124-146
  4. Литература XIX-XX веков
    1. А. Гугнин. Клеменс Бернтано, стр. 149-150
    2. Клеменс Брентано. Сказка о Хозяюшке (сказка, перевод А. Гугнина), стр. 151-176
    3. Поль Верлен. Nevermore (стихотворение, перевод А. Гринштейна), стр. 178
    4. Н. Демурова. Льюис Кэрролл, стр. 179
    5. Льюис Кэрролл. Приключения Алисы под землей (роман, перевод Н. Демуровой), стр. 180-209
    6. Н. Берновская. Курт Тухольский, стр. 210-211
    7. Курт Тухольский. Эссе (перевод Н. Берновской)
      1. Самый знаменитый в мире, стр. 212-214
      2. Гость Петера Пантера, стр. 214-217
      3. В память Зигфрида Якобсона, стр. 217-219
      4. Господин советник Андерсен, стр. 220-222
      5. Гитлер и Гёте. Школьное сочинение, стр. 222-224
    8. Н. Малиновская. Асорин, стр. 225-226
    9. Асорин. Доктор Морт с трёх до пяти (пьеса, перевод Н. Малиновской), стр. 227-233
    10. А. Гелескул. Федерико Гарсиа Лорка. Последняя страница, стр. 234-236
    11. Гарсиа Лорка. Сны моей кузины Аурелии (пьеса, перевод А. Гелескула), стр. 237-251
    12. Гарсиа Лорка. Заезжий двор (пьеса, перевод А. Гелескула), стр. 251-254
    13. Лори Ли. Сидр и Рози (фрагменты романа, перевод А. Макаровой)
      1. Первый свет, стр. 256-266
      2. Старухи старой Англии, стр. 266-278
  5. Современное литературоведение
    1. Этьен Сурио. Эстетические категории (главы из книги, перевод К. Акопяна), стр. 282-318
    2. Г. Ермоленко. Ян Линтвельт, стр. 319
    3. Ян Линтвельт. Опыт нарративной типологии: Точка зрения (фрагменты, перевод Г. Ермоленко), стр. 320-326
    4. Ролан Барт. Культура и трагедия (эссе, перевод Н. Пахсарьян), стр. 328-330



Информация об издании предоставлена: ameshavkin






Желают приобрести
Sadie, Череповец 
Veronika, Харьков 

⇑ Наверх