|
Описание:
В оформлении обложки использованы картины Е. Иванова.
В данное издание сборника «Замок Бландинг» не вошёл рассказ «Мистер Поттер лечится покоем».
Содержание:
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Полная луна (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 5-140
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Дядя Динамит (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 141-314
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Перелетные свиньи (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 315-468
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Время пить коктейли (роман, перевод Н. Трауберг), стр. 469-527
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Замок Бландинг (сборник)
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Восхождение Минны Нордстром (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 531-551
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Голливудские робинзоны (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 552-574
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Киватель (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 575-595
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Лорд Эмсворт и его подружка (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 598-609
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Мастер своего дела (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 610-624
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Обезьяньи штучки (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 625-647
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Общество для Гертруды (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 648-661
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Сви-и-оу-оу-эй!.. (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 662-678
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Сок одного апельсина (рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 679-699
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Хлопоты лорда Эмсворта (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 700-714
- Пэлем Грэнвил Вудхауз. Хранитель тыквы (рассказ, перевод Н. Трауберг), стр. 715-730
Примечание:
Переводчиком романа «Перелетные свиньи» в издании ошибочно указана И. Гурова.
Информация об издании предоставлена: лф_ириска, amadeus (примечание)
|