|
Вашингтон Ирвинг
Собрание сочинений в 5 томах. Том 2. Альгамбра. Поездка в прерии. Ньюстедское аббатство. Из книги `Абботсфорд`. Из книги `Уолфер Руст`
авторский сборник
М.: Терра-Книжный клуб, Литература, 2002 г.
Серия: Вашингтон Ирвинг. Собрание сочинений в 5 томах
Тираж: не указан
ISBN: 5-275-00515-6, 5-275-00513-X
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 592
|
|
Описание:
Внецикловые произведения и рассказы из циклов «Альгамбра» и «Ньюстедское аббатство».
Иллюстрация на обложке Р. Аюповой.
Содержание:
- Вашингтон Ирвинг. Альгамбра. Сборник рассказов и очерков (сборник, перевод В. Муравьёва), стр. 5-272
- Вашингтон Ирвинг. Путешествие (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 7-30
- Вашингтон Ирвинг. Дворец Альгамбры (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 30-39
- Вашингтон Ирвинг. Кое-что об архитектуре морисков (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 40-41
- Вашингтон Ирвинг. Немаловажные переговоры. Автор на троне Боабдила (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 41-46
- Вашингтон Ирвинг. Обитатели Альгамбры (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 46-49
- Вашингтон Ирвинг. Посольский чертог (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 49-53
- Вашингтон Ирвинг. Иезуитская библиотека (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 53
- Вашингтон Ирвинг. Альгамар, основатель Альгамбры (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 53-58
- Вашингтон Ирвинг. Юсуф Абуль Хаджи, строитель Альгамбры (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 58-61
- Вашингтон Ирвинг. Загадочные покои (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 61-67
- Вашингтон Ирвинг. Вид с башни Комарес (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 67-72
- Вашингтон Ирвинг. Беглец (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 72-74
- Вашингтон Ирвинг. Балкон (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 74-78
- Вашингтон Ирвинг. Случай с каменщиком (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 79-81
- Вашингтон Ирвинг. Львиный дворик (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 81-86
- Вашингтон Ирвинг. Абенсеррахи (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 87-95
- Вашингтон Ирвинг. Памятники царствования Боабдила (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 95-98
- Вашингтон Ирвинг. Гранадские празднества (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 99-104
- Вашингтон Ирвинг. Местные предания (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 104-106
- Вашингтон Ирвинг. Замок с флюгером (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 106-108
- Вашингтон Ирвинг. Легенда об арабском звездочете (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 108-122
- Вашингтон Ирвинг. Примечания к легенде об арабском звездочете (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 122
- Вашингтон Ирвинг. Гости Альгамбры (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 123-125
- Вашингтон Ирвинг. Реликвии и родословные (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 125-128
- Вашингтон Ирвинг. Хенералифе (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 128-129
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о принце Ахмеде аль-Камеле, или Влюбленный скиталец (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 129-152
- Вашингтон Ирвинг. Прогулка в горах (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 152-158
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о наследстве мавра (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 158-173
- Вашингтон Ирвинг. Башня принцесс (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 173-174
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о трех прекрасных принцессах (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 174-191
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о розе Альгамбры (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 191-202
- Вашингтон Ирвинг. Ветеран (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 202-204
- Вашингтон Ирвинг. Комендант и нотариус (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 204-209
- Вашингтон Ирвинг. Комендант Манко и солдат (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 209-221
- Вашингтон Ирвинг. Празднество в Альгамбре (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 221-225
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о двух скрытных статуях (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 225-237
- Вашингтон Ирвинг. Крестовый поход великого магистра ордена Алькантара (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 238-243
- Вашингтон Ирвинг. Испанская патетика (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 243-245
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о доне Муньо Санчо де Инохоса (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 245-250
- Вашингтон Ирвинг. Поэты и поэзия мусульманской Андалузии (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 250-256
- Вашингтон Ирвинг. В путь за патентом (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 256-258
- Вашингтон Ирвинг. Легенда о заколдованном страже (рассказ, перевод В. Муравьёва) c. 258-269
- Вашингтон Ирвинг. Печать Соломона (эссе, перевод В. Муравьёва), c. 269-270
- Вашингтон Ирвинг. Прощание автора с Гранадой (эссе, перевод В. Муравьёва) c. 270-272
- Вашингтон Ирвинг. Поездка в прерии (документальное произведение, перевод А. Климентьева) c. 273-402
- Вашингтон Ирвинг. Ньюстедское аббатство. Сборник рассказов (документальное произведение, перевод А. Глазунова) с. 403-464
- Историческая заметка, c. 405-411
- Приезд в аббатство, c. 411-415
- Сад аббатства, c. 415-419
- Старые слуги, c. 420-423
- Суеверные рассказы об аббатстве, c. 423-428
- Замок Анеслей, c. 428-443
- Озер,о c. 443-445
- Робин Гуд и Шервудский лес, c. 445-450
- `Келья грачей`, c. 451-455
- Белая женщина, c. 455-464
- Из книги "Абботсфорд"
- Вашингтон Ирвинг. Дон-Жуан (рассказ, перевод Б. Акимова), c. 467-475
- Вашингтон Ирвинг. Испытание вдовы, или Судебный поединок (рассказ, перевод Б. Акимова), c. 475-486
- Вашингтон Ирвинг. Монтжой, или Несколько эпизодов из жизни строителя воздушных замков (рассказ, перевод Б. Акимова), c. 487-528
- Из книги "Уолферт Руст"
- Вашингтон Ирвинг. Креольская деревушка (Встреча на пароходе) (эссе, перевод А. Бобовича), c. 531-538
- Вашингтон Ирвинг. Граф фан Горн (эссе, перевод Э. Михалёвой), c. 538-548
- Вашингтон Ирвинг. Остров-призрак (рассказ, перевод Э. Михалёвой), c. 548-550
- Вашингтон Ирвинг. Адалантадо семи-городов. Легенда острова Святого Брандана (рассказ, перевод Э. Михалёвой), c. 550-564
- С. Валов. Комментарии c. 565-586
Примечание:
Подписано в печать 11.02.02 г.
Информация об издании предоставлена: ВадимВ
|