|
Описание:
Стихотворения и поэмы.
Внутренние иллюстрации Э. Шагеева.
Содержание:
- Муса Гали. Поэзия — это добро (предисловие), стр. 5-6
- СТИХОТВОРЕНИЯ
- Муса Гали. О радости (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 9-10
- Муса Гали. «Как златострунны в поле стебельки!..» (стихотворение, перевод В. Шаргунова), стр. 11
- Муса Гали. «Круглые вещи люблю я — не скрою...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 12
- Муса Гали. «Не скажу...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 13
- Муса Гали. «Сегодня об одном печалюсь я...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 14
- Муса Гали. «Такой уж в мире заведен порядок...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 15
- Муса Гали. Поэзия (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 16-17
- Муса Гали. «Я душу перед ним свою раскрыл...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 18
- Муса Гали. «Душа — струна, натянутая туго...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 19
- Муса Гали. «Вечерняя улица... Юность шальная...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 20
- Муса Гали. Мои окна смотрят на рассвет (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 21
- Муса Гали. Обращение к роднику (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 22
- Муса Гали. «Годы мои, молодые, зеленые...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 23
- Муса Гали. Я прожил на земле (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 24
- Муса Гали. Огни аулов (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 25
- Муса Гали. «Быть может, виновата ты, Природа...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 26-27
- Муса Гали. Года текут (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 28
- Муса Гали. «Когда в дальний пускаюсь я путь...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 29
- Муса Гали. «О, как он мчится, как летит стрелой!..» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 30
- Муса Гали. Горы мои (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 31
- Муса Гали. Тростниковая флейта (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 32
- Муса Гали. Моя земля (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 34
- Муса Гали. Собирает девушка цветы (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 35
- Муса Гали. «Все уходит положенным шагом...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 36
- Муса Гали. Снега, самые теплые снега (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 37
- Муса Гали. «Огромен мир, бескрайне поднебесье...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 38
- Муса Гали. Горят осенние листья (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 39
- Муса Гали. Звезды горят над тобой, Салават (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 40
- Муса Гали. Тороплюсь (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 42
- Муса Гали. Отцу (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 43
- Муса Гали. Все как было... (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 44-45
- Муса Гали. «Уральский рассвет через горы шагнул...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 46
- Муса Гали. Когда я еду в сторону Нарыша (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 47
- Муса Гали. Сердце весны (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 48
- Муса Гали. «Чтоб берегли тебя от бурь и ветра...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 49
- Муса Гали. «Я застыл в удивленье пред миром...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 50
- Муса Гали. «Грустная краса твоих озер...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 51
- Муса Гали. «В чем счастье?.. Как бы ни было мне туго...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 52
- Муса Гали. Музыка моей судьбы (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 53
- Муса Гали. «Олени с тихими глазами...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 54
- Муса Гали. Зимний лес (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 55
- Муса Гали. «Я в декабре цветок увидел...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 56
- Муса Гали. Не пей вина (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 57, 59
- Муса Гали. «Ах, буран на целом свете!..» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 60
- Муса Гали. «Пока жива душа — золой не стану...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 61
- Муса Гали. «В природе красоту ищу...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 62
- Муса Гали. «Если бы мог — вместе с тучами снежными...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 63
- Муса Гали. «Ночь безжалостна. Дождь. Темнота...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 64
- Муса Гали. «Ты для меня как дождь...» (стихотворение, перевод М. Борисовой), стр. 65
- Муса Гали. «Ясный вечер. Голубые огоньки...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 66
- Муса Гали. «От младенчески-чистого зарева...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 67
- Муса Гали. Черный снег (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 68-69
- Муса Гали. Салима (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 70
- Муса Гали. Ты уехала... (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 72
- Муса Гали. Голоса за туманами Перевод И. Снеговой), стр. 73
- Муса Гали. «Считалось сильным сердце у меня...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 74
- Муса Гали. «В глазах твоих зеленый огонек...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 75
- Муса Гали. «Все сковал ли мороз: и безмолвье, и лед...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 76
- Муса Гали. День медового дождя (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 77
- Муса Гали. «Подснежники — весенние...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 78
- Муса Гали. «Легки весны порывы и робки...» (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 79
- Муса Гали. «Весна давно теплом пахнула странным...» (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 80
- Муса Гали. «Я прошу тебя очень! Пожалуйста, ты приходи...» (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 81
- Муса Гали. Горю, горю... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 82
- Муса Гали. Осыпаются белые цветы (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 83
- Муса Гали. Видно, неземною ты была (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 84
- Муса Гали. «Я счастлив, что ты в мире есть!..» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 85
- Муса Гали. Ты пришла... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 86
- Муса Гали. Иду по свету (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 87-88
- Муса Гали. Посмотри на березы (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 89
- Муса Гали. «Играли молнии в горах...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 90
- Муса Гали. «Как же так?.. Я тебя потерял...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 91
- Муса Гали. «Будто бы с охапкой алых маков...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 92
- Муса Гали. Белая хата (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 93-94
- Муса Гали. «Как добрые вести, желанные вести...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 95
- Муса Гали. Старая крепость (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 96-97
- Муса Гали. Тополиные вьюги (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 98-99
- Муса Гали. Семь девушек на нашей улице (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 100
- Муса Гали. Я видел чужой материк (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 102
- Муса Гали. «О Родина моя! Меня согрей...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 103
- Муса Гали. «Свои права осенний мир берет...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 104
- Муса Гали. «Возвращаются птицы из странствий...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 105
- Муса Гали. Подарок другу (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 106
- Муса Гали. «Качаются, вот-вот расплещутся...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 108
- Муса Гали. Смерть певца (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 109
- Муса Гали. Пушкин идет... (стихотворение, перевод А. Филиппова), стр. 110-111
- Муса Гали. Я вышел в путь (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 112
- Муса Гали. «Ночь подкралась неслышным шагом...» (стихотворение, перевод Л. Абдуллиной), стр. 113
- Муса Гали. К морю (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 114
- Муса Гали. «На камни Ялты падают каштаны...» (стихотворение, перевод Кузнецовой), стр. 115
- Муса Гали. Хамелеон-гора (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 116
- Муса Гали. В полете (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 117-118
- Муса Гали. Мелодия (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 119
- Муса Гали. Луна над Красным морем (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 120
- Муса Гали. Подсолнух в Джидде (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 121-122
- Муса Гали. Муравей в пустыне (стихотворение, перевод Е. Николаевской 123
- Муса Гали. «На небо глянешь — шапка упадет...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 124
- Муса Гали. Узбекистан улыбнулся мне (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 125
- Муса Гали. Улугбек (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 126-127
- Муса Гали. Колыбельная над облаками (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 128
- Муса Гали. Эския (стихотворение, перевод В. Рабиновича), стр. 129-130
- Муса Гали. Темное облако (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 131
- Муса Гали. Возвращение на Урал (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 132
- Муса Гали. Иверия... Полночь... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 133
- Муса Гали. Дождь над Тбилиси (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 134
- Муса Гали....И увел меня Руставели (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 135-136
- Муса Гали.Пер-Лашез (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 137-138
- Муса Гали.Башкиры в Париже (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 139-140
- Муса Гали.Органный концерт в Нотр-Дам (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 142-143
- Муса Гали.Ночной Марсель (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 144-145
- Муса Гали.Слова любви на берегу Сены (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 146
- Муса Гали.Дождь над Провансом (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 147-149
- Муса Гали.Девушка, торгующая рыбой в Марсельском порту (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 150-152
- Муса Гали.Знамя коммунаров (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 153-154
- ПОЭМЫ
- Муса Гали. Горы зовут (поэма, перевод Е. Николаевской), стр. 157-170
- Муса Гали. Апрель (поэма, перевод О. Шестинского), стр. 171-180
- Муса Гали. Солнечный ветер (поэма, перевод В. Шаргунова), стр. 181-213
- Муса Гали. Тропинки памяти (поэма, перевод Е. Николаевской), стр. 214-228
Примечание:
Подписано к печати 10.06.1980.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|