Муса Гали Тропинки памяти

Муса Гали «Тропинки памяти»


Все издания:РЕКЛАМА 18+

Тропинки памяти

авторский сборник

М.: Современник, 1980 г.

Серия: Библиотека поэзии «Россия»

Тираж: 10000 экз.

ISBN отсутствует

Тип обложки: твёрдая

Формат: 70x90/32 (107x165 мм)

Страниц: 232

Описание:

Стихотворения и поэмы.

Внутренние иллюстрации Э. Шагеева.

Содержание:

  1. Муса Гали. Поэзия — это добро (предисловие), стр. 5-6
  2. СТИХОТВОРЕНИЯ
    1. Муса Гали. О радости (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 9-10
    2. Муса Гали. «Как златострунны в поле стебельки!..» (стихотворение, перевод В. Шаргунова), стр. 11
    3. Муса Гали. «Круглые вещи люблю я — не скрою...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 12
    4. Муса Гали. «Не скажу...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 13
    5. Муса Гали. «Сегодня об одном печалюсь я...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 14
    6. Муса Гали. «Такой уж в мире заведен порядок...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 15
    7. Муса Гали. Поэзия (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 16-17
    8. Муса Гали. «Я душу перед ним свою раскрыл...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 18
    9. Муса Гали. «Душа — струна, натянутая туго...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 19
    10. Муса Гали. «Вечерняя улица... Юность шальная...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 20
    11. Муса Гали. Мои окна смотрят на рассвет (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 21
    12. Муса Гали. Обращение к роднику (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 22
    13. Муса Гали. «Годы мои, молодые, зеленые...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 23
    14. Муса Гали. Я прожил на земле (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 24
    15. Муса Гали. Огни аулов (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 25
    16. Муса Гали. «Быть может, виновата ты, Природа...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 26-27
    17. Муса Гали. Года текут (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 28
    18. Муса Гали. «Когда в дальний пускаюсь я путь...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 29
    19. Муса Гали. «О, как он мчится, как летит стрелой!..» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 30
    20. Муса Гали. Горы мои (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 31
    21. Муса Гали. Тростниковая флейта (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 32
    22. Муса Гали. Моя земля (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 34
    23. Муса Гали. Собирает девушка цветы (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 35
    24. Муса Гали. «Все уходит положенным шагом...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 36
    25. Муса Гали. Снега, самые теплые снега (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 37
    26. Муса Гали. «Огромен мир, бескрайне поднебесье...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 38
    27. Муса Гали. Горят осенние листья (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 39
    28. Муса Гали. Звезды горят над тобой, Салават (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 40
    29. Муса Гали. Тороплюсь (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 42
    30. Муса Гали. Отцу (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 43
    31. Муса Гали. Все как было... (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 44-45
    32. Муса Гали. «Уральский рассвет через горы шагнул...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 46
    33. Муса Гали. Когда я еду в сторону Нарыша (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 47
    34. Муса Гали. Сердце весны (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 48
    35. Муса Гали. «Чтоб берегли тебя от бурь и ветра...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 49
    36. Муса Гали. «Я застыл в удивленье пред миром...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 50
    37. Муса Гали. «Грустная краса твоих озер...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 51
    38. Муса Гали. «В чем счастье?.. Как бы ни было мне туго...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 52
    39. Муса Гали. Музыка моей судьбы (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 53
    40. Муса Гали. «Олени с тихими глазами...» (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 54
    41. Муса Гали. Зимний лес (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 55
    42. Муса Гали. «Я в декабре цветок увидел...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 56
    43. Муса Гали. Не пей вина (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 57, 59
    44. Муса Гали. «Ах, буран на целом свете!..» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 60
    45. Муса Гали. «Пока жива душа — золой не стану...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 61
    46. Муса Гали. «В природе красоту ищу...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 62
    47. Муса Гали. «Если бы мог — вместе с тучами снежными...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 63
    48. Муса Гали. «Ночь безжалостна. Дождь. Темнота...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 64
    49. Муса Гали. «Ты для меня как дождь...» (стихотворение, перевод М. Борисовой), стр. 65
    50. Муса Гали. «Ясный вечер. Голубые огоньки...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 66
    51. Муса Гали. «От младенчески-чистого зарева...» (стихотворение, перевод Е. Храмова), стр. 67
    52. Муса Гали. Черный снег (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 68-69
    53. Муса Гали. Салима (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 70
    54. Муса Гали. Ты уехала... (стихотворение, перевод Л. Татьяничевой), стр. 72
    55. Муса Гали. Голоса за туманами Перевод И. Снеговой), стр. 73
    56. Муса Гали. «Считалось сильным сердце у меня...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 74
    57. Муса Гали. «В глазах твоих зеленый огонек...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 75
    58. Муса Гали. «Все сковал ли мороз: и безмолвье, и лед...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 76
    59. Муса Гали. День медового дождя (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 77
    60. Муса Гали. «Подснежники — весенние...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 78
    61. Муса Гали. «Легки весны порывы и робки...» (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 79
    62. Муса Гали. «Весна давно теплом пахнула странным...» (стихотворение, перевод В. Цыбина), стр. 80
    63. Муса Гали. «Я прошу тебя очень! Пожалуйста, ты приходи...» (стихотворение, перевод В. Сорокина), стр. 81
    64. Муса Гали. Горю, горю... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 82
    65. Муса Гали. Осыпаются белые цветы (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 83
    66. Муса Гали. Видно, неземною ты была (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 84
    67. Муса Гали. «Я счастлив, что ты в мире есть!..» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 85
    68. Муса Гали. Ты пришла... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 86
    69. Муса Гали. Иду по свету (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 87-88
    70. Муса Гали. Посмотри на березы (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 89
    71. Муса Гали. «Играли молнии в горах...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 90
    72. Муса Гали. «Как же так?.. Я тебя потерял...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 91
    73. Муса Гали. «Будто бы с охапкой алых маков...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 92
    74. Муса Гали. Белая хата (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 93-94
    75. Муса Гали. «Как добрые вести, желанные вести...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 95
    76. Муса Гали. Старая крепость (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 96-97
    77. Муса Гали. Тополиные вьюги (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 98-99
    78. Муса Гали. Семь девушек на нашей улице (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 100
    79. Муса Гали. Я видел чужой материк (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 102
    80. Муса Гали. «О Родина моя! Меня согрей...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 103
    81. Муса Гали. «Свои права осенний мир берет...» (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 104
    82. Муса Гали. «Возвращаются птицы из странствий...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 105
    83. Муса Гали. Подарок другу (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 106
    84. Муса Гали. «Качаются, вот-вот расплещутся...» (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 108
    85. Муса Гали. Смерть певца (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 109
    86. Муса Гали. Пушкин идет... (стихотворение, перевод А. Филиппова), стр. 110-111
    87. Муса Гали. Я вышел в путь (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 112
    88. Муса Гали. «Ночь подкралась неслышным шагом...» (стихотворение, перевод Л. Абдуллиной), стр. 113
    89. Муса Гали. К морю (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 114
    90. Муса Гали. «На камни Ялты падают каштаны...» (стихотворение, перевод Кузнецовой), стр. 115
    91. Муса Гали. Хамелеон-гора (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 116
    92. Муса Гали. В полете (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 117-118
    93. Муса Гали. Мелодия (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 119
    94. Муса Гали. Луна над Красным морем (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 120
    95. Муса Гали. Подсолнух в Джидде (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 121-122
    96. Муса Гали. Муравей в пустыне (стихотворение, перевод Е. Николаевской 123
    97. Муса Гали. «На небо глянешь — шапка упадет...» (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 124
    98. Муса Гали. Узбекистан улыбнулся мне (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 125
    99. Муса Гали. Улугбек (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 126-127
    100. Муса Гали. Колыбельная над облаками (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 128
    101. Муса Гали. Эския (стихотворение, перевод В. Рабиновича), стр. 129-130
    102. Муса Гали. Темное облако (стихотворение, перевод С. Кузнецовой), стр. 131
    103. Муса Гали. Возвращение на Урал (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 132
    104. Муса Гали. Иверия... Полночь... (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 133
    105. Муса Гали. Дождь над Тбилиси (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 134
    106. Муса Гали....И увел меня Руставели (стихотворение, перевод Е. Николаевской), стр. 135-136
    107. Муса Гали.Пер-Лашез (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 137-138
    108. Муса Гали.Башкиры в Париже (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 139-140
    109. Муса Гали.Органный концерт в Нотр-Дам (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 142-143
    110. Муса Гали.Ночной Марсель (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 144-145
    111. Муса Гали.Слова любви на берегу Сены (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 146
    112. Муса Гали.Дождь над Провансом (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 147-149
    113. Муса Гали.Девушка, торгующая рыбой в Марсельском порту (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 150-152
    114. Муса Гали.Знамя коммунаров (стихотворение, перевод И. Снеговой), стр. 153-154
  3. ПОЭМЫ
    1. Муса Гали. Горы зовут (поэма, перевод Е. Николаевской), стр. 157-170
    2. Муса Гали. Апрель (поэма, перевод О. Шестинского), стр. 171-180
    3. Муса Гали. Солнечный ветер (поэма, перевод В. Шаргунова), стр. 181-213
    4. Муса Гали. Тропинки памяти (поэма, перевод Е. Николаевской), стр. 214-228

Примечание:

Подписано к печати 10.06.1980.



Информация об издании предоставлена: Magnus






⇑ Наверх