|
Ґабріель Ґарсія Маркес
авторский сборник
Язык издания: украинский
Составитель: Крістобаль Пера
Харьков: Folio, 2023 г.
Серия: Зібрання творів
ISBN: 978-617-551-476-4
Тип обложки:
твёрдая
+ суперобложка
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 356
|
|
Содержание:
- Джон Лі Андерсон. Передмова (предисловие, перевод Г. Грабовської)
- Крістобаль Пера. Від редактора (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Президентський голяр (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Тема для теми (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Поясненна помилка (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Убивця самотніх сердець (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Смерть — дама непунктуальна (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Химерне ідолопоклонство в Ла-Сьєрпе (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Чоловік приходить у дощ (рассказ, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Дім родини Буендія (микрорассказ, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Літературщина (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Провісники (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Листоноша дзвонить тисячу разів (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Тигр з Аракатаки (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Й. С. їде на відпочинок (фрагмент репортажа, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Скандал сторіччя (документальное произведение, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Жінки, що зникають в Парижі, опиняються в Каракасі? (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. «Я побував в Угорщині» (фрагмент репортажа, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Найчудовніший на світі рік (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Лиш дванадцять годин на його порятунок (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. 6 червня 1958 року: Каракас без води (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Злигодні письменника (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Не спадає на думку жодна назва (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Сандіністський удар. Хроніка нападу на «дім свиней» (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Кубинці перед лицем блокади (статья, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Примара Нобелівської премії (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Бездротова телепатія (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Нове найстаріше на світі ремесло (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Так, туга і далі є такою ж, як була (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Страшна оповідка для новорічної ночі (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Магічні Кариби (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Поезія — доступна дітям (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Ріка життя (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. «Марія, серденько моє» (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Немов заблудлі душі (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Ще трохи про літературу і дійсність (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Мій особистий Гемінґвей (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Привиди доріг (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Богота 1947 року (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. «Дорожні байки» (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Моє інше «я» (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Бідні добрі перекладачі (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Літак сплячої красуні (рассказ, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Потрібен письменник (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Обреґон, або несамовите покликання (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Література без страждань (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. З Парижа — з любов'ю (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Повернення в Мехіко (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Гаразд, поговорімо про літературу (эссе, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Ота дошка новин (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Повернення до зародка (очерк, перевод Г. Грабовської)
- Ґабріель Ґарсія Маркес. Як написати роман? (эссе, перевод Г. Грабовської)
|