|
Георг Хайм
авторский сборник
М.: libra, 2021 г.
ISBN: 978-5-6045872-7-0
Тип обложки:
мягкая
Формат: другой
Страниц: 62
|
|
Описание:
Авторский сборник поэзии.
Содержание:
- Георг Хайм. Umbra vitae (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 3
- Георг Хайм. Бог войны I («Встал, проснулся Спящий, кто который год...») (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 5
- Георг Хайм. Морг (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 7
- Георг Хайм. Мореходы (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 11
- Георг Хайм. Сомнамбулы (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 12
- Георг Хайм. Сад безумцев (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 13
- Георг Хайм. «Остроголовый, над крышами...» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 14
- Георг Хайм. «Все ландшафты и дали...» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 15
- Георг Хайм. «На бродячих судах мы...» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 16
- Георг Хайм. Бог Луны (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 18
- Георг Хайм. Города (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 20
- Георг Хайм. Морские города (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 21
- Георг Хайм. Замки (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 22
- Георг Хайм. Город мук (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 23
- Георг Хайм. Безумцы (стихотворения, перевод А. Прокопьева), стр. 25
- Георг Хайм. Проклятие Городов (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 30
- Георг Хайм. Κατά (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 31
- Георг Хайм. Город (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 32
- Георг Хайм. Веселье (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 33
- Георг Хайм. Ночь (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 34
- Георг Хайм. Умирающий фавн (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 35
- Георг Хайм. Полусон (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 36
- Георг Хайм. Зима (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 37
- Георг Хайм. Слепые женщины (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 38
- Георг Хайм. Ночь III (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 39
- Георг Хайм. Новые дома (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 40
- Георг Хайм. Самсон (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 41
- Георг Хайм. «Дворы зазывали нас...» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 42
- Георг Хайм. Туманные города (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 43
- Георг Хайм. День всех усопших (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 44
- Георг Хайм. Птицы (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 45
- Георг Хайм. Глухие II (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 46
- Георг Хайм. Инфернальная вечеря (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 47
- Георг Хайм. Моя душа (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 51
- Георг Хайм. «Омут долгих ресниц твоих...» (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 52
- Георг Хайм. Танцовщица на гемме (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 54
- Георг Хайм. Hora mortis (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 55
- Георг Хайм. Пилат (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 56
- Георг Хайм. Сад (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 57
- Георг Хайм. Иуда (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 58
- Георг Хайм. Дерево (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 59
- Георг Хайм. Месса (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 60
- Георг Хайм. Гимн (стихотворение, перевод А. Прокопьева), стр. 61
Примечание:
Содержание сборника соответствует оригинальному, но порядок произведений — отличается.
Формат: 120x180 мм
|