|
Описание:
Содержание:
- Редьярд Киплинг. Братья Маугли (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 7-28
- Редьярд Киплинг. Охотничья песнь Сионийской стаи (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 28
- Редьярд Киплинг. Охота Каа (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 29-54
- Редьярд Киплинг. Дорожная песнь Бандар-Логов (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 54
- Редьярд Киплинг. Как пришёл Страх (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 55-72
- Редьярд Киплинг. Закон Джунглей (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 72
- Редьярд Киплинг. «Тигр — Тигр!» (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 73-92
- Редьярд Киплинг. Песнь Маугли, которую он пел на Скале Совета, когда плясал на шкуре Шер-Хана (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 91-92
- Редьярд Киплинг. Набег Джунглей (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 93-120
- Редьярд Киплинг. Угроза Маугли сельчанам (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 119-120
- Редьярд Киплинг. Королевский анк (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 121-140
- Редьярд Киплинг. Песнь маленького охотника (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 140
- Редьярд Киплинг. Красные Собаки (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 141-166
- Редьярд Киплинг. Песнь Чиля (стихотворение, перевод С. Займовского), стр. 165-166
- Редьярд Киплинг. Томление весны (рассказ, перевод С. Займовского), стр. 167-187
- В. Бабенко. Близкий и далёкий мир "Маугли" (статья), стр. 188-190
Примечание:
Художественное оформление Ю. Филаненко.
Текст печатается по изданию: Киплинг Р. Маугли. — М.: Государственное издательство детской литературы, 1935.
Подписано в печать 29.03.83.
Информация об издании предоставлена: Гвардеец, alexnick1958
|