|
журнал
1956 г.
Тираж: 1000000 экз.
Формат: 70x108/8 (265x340 мм)
Страниц: 32
|
|
Содержание:
- Эпиграммы и эпитафии. Из Роберта Бернса
- Роберт Бёрнс. Джонсону (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. О памятнике, воздвигнутом Бёрнсом на могиле поэта Роберта Фергюссона (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Джентльмену, который не пустил в свои владения поэта и его друзей, интересовавшихся архитектурой (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Знакомому, который отвернулся при встрече с поэтом (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Лорду Галлоуэй (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Мисс Джинни Скотт (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Эпитафия самоубийце (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Актрисе мисс Фонтенелль (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Эпитафия владельцу усадьбы (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. К портрету известной мисс Бёрнс (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Ответ на угрозу злонамеренного критика (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Эпитафия шумному полемисту (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Капитану Ридделю при возвращении газеты (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Нетленный капитан (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. Красавице, проповедующей свободу и равенство (стихотворение, перевод С. Маршака)
- Роберт Бёрнс. О золотом кольце (стихотворение, перевод С. Маршака)
[!] содержание и порядок произведений может не соответствовать действительности
|