|
журнал
2009 г.
Тираж: 6400 экз.
Формат: 70x108/16 (170x260 мм)
Страниц: 272
|
|
Описание:
Содержание:
- Дженет Уинтерсон. Рассказы
- Н. Поваляева. «Дженет Уинтерсон — несомненно, одна из самых оригинальных и ярких писательниц...» (предисловие), стр. 3-4
- Дженет Уинтерсон. Послание в бутылке (рассказ, перевод Н. Поваляевой), стр. 4-9
- Дженет Уинтерсон. Снежный конь (рассказ, перевод Н. Поваляевой), стр. 9-15
- Ежи Пильх. Рассказы
- Ежи Пильх. Прекраснейшая из Женщин (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 16-33
- Ежи Пильх. Двойник зятя Толстого (рассказ, перевод К. Старосельской), стр. 33-55
- Э.Л. Доктороу. Марш (окончание романа, перевод В. Бошняка), стр. 56-189
- Из классики XX века
- Ожерелье стихов: из двух американских антологий
- Г. Кружков. Вступление (статья), стр. 191-194
- Уильям Карлос Уильямс. Красная тачка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 194
- Уильям Карлос Уильямс. Записка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 194-195
- Марианна Мур. Улитка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 195
- Уистен Хью Оден. Колыбельная (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 195-196
- Элизабет Бишоп. Посещение больницы Св. Елизаветы (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 196-198
- Луис Симпсон. Американская поэзия (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 198
- У.С. Мервин. На годовщину своей смерти (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 198-199
- Грегори Корсо. Генеральная уборка (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 199-200
- Доналд Джастис. Сорокалетние мужчины (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 200
- Рассел Эдсон. Осень (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 201
- Рассел Эдсон. Антиматерия (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 201
- Чарльз Симик. Мои ботинки (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 201-202
- Джеймс Тейт. Научить обезьяну писать стихи (стихотворение, перевод Г. Кружкова), стр. 202
- Из будущей книги
- Борис Фаликов. «Ради толстой тети». Духовные поиски Дж. Д. Сэлинджера (статья), стр. 203-216
- Дискуссия
- Принимали участие Александр Ливергант, Григорий Кружков, Вадим Перельмутер, Борис Пастернак.Хорек в курятнике. О книге Эрнста Левина «Декамерон переводчика» (дискуссия), стр. 217-227
- Трибуна переводчика
- Валерий Кислов. Потенциальный перевод (статья), стр. 228-235
- Интервью
- Интервью с Гораном Петровичем (беседу ведет Елена Калашникова). «В Москве ко мне отчасти вернулась вера в слово и литературу» (перевод Л. Савельевой), стр. 236-240
- Среди книг
- Э. Венгерова. «Слово правды строгой...» (на книгу А.В. Карельский. Немецкий Орфей: Беседы по истории западной литературы. Выпуск 3 / Сост. А.Б. Ботникова и О. Б. Вайнштейн. — М.: РГГУ, 2007. — 604 с.) (рецензия), стр. 241-244
- Антон Нестеров. Мосты Пауля Целана (на книгу Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма. — M.: Ad Marginem, 2008) (рецензия), стр. 244-251
- Андрей Логутов. Мечта о понимании (на книгу Антология современной британской драматургии / Пер. с англ. — М.: НЛО, 2008. 768 с.) (рецензия), стр. 251-255
- Реплика
- А. Гелескул. Брак без любви (на книгу Федерико Гарсиа Лорка «Цыганское романсеро». — М.: Радуга, 2007) (рецензия), стр. 256
- БиблиофИЛ
- У книжной витрины с Михаилом Визелем (обзор), стр. 257-259
- Информация к размышлению. Non-fiction с Алексеем Михеевым (обзор), стр. 260-263
- Подготовили А. Лешневская, Е. Полетаева, И. Мокин, Е. Захарова. По материалам зарубежной прессы (обзор), стр. 264 268
- Авторы номера (редакторская справка), стр. 269-271
Примечание:
В оформлении обложки использован фрагмент картины Дроссоса П. Скилласа «Озеро в горах и сосульки» [1950-е].
Художественное оформление и макет Андрея Бондаренко и Дмитрия Черногаева.
|