|
Август Якобсон
Эстонские народные сказки о птицах и животных
авторский сборник
Таллинн: КПД, 2004 г.
Серия: Эстонские писатели детям
Тираж: не указан
ISBN: 9985-899-33-4
Тип обложки:
мягкая
Страниц: 108
|
|
Описание:
Сборник эстонских сказок в авторской обработке, пять первых напечатаны параллельно на русском и эстонском языках.
Оформление Ульви Лахесалу, внутренние иллюстрации Р. Кашина.
Содержание:
- Август Якобсон. Воробей готовит квас (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 5-9
- Август Якобсон. Varblane teeb kalja (сказка), стр. 10-13
- Август Якобсон. Зимние квартиры волка и зайца (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 14-15
- Август Якобсон. Hundi ja jänese talvekorter (сказка), стр. 16-17
- Август Якобсон. Женитьба ворона (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 18-20
- Август Якобсон. Varese naisevõtt (сказка), стр. 21-22
- Август Якобсон. Кошка, собака и мышь (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 23-25
- Август Якобсон. Kass, koer ja hiir (сказка), стр. 26-28
- Август Якобсон. Как ёж и заяц наперегонки бегали (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 29-31
- Август Якобсон. Siili ja jänese võidujooks (сказка), стр. 32-33
- Август Якобсон. Ох-ох, ох-ох, бараний бок (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 34-40
- Август Якобсон. Лесной Отец и Лесная Мать (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 41-45
- Август Якобсон. Почему ворон не улетает на зиму (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 46
- Август Якобсон. Комар и лошадь (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 47-50
- Август Якобсон. Помещичья лошадь и крестьянская (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 51-54
- Август Якобсон. Свадебный пляс лягушки (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 55-57
- Август Якобсон. Волк и лиса на свадьбе (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 58-59
- Август Якобсон. Лиса, волк и медведь (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 60-62
- Август Якобсон. Почему ёж фыркает (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 63-65
- Август Якобсон. Почему собаки не любят козуль (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 66-67
- Август Якобсон. Как ёж жука жарил (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 68-71
- Август Якобсон. Почему заяц не боится холода (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 72-75
- Август Якобсон. Мышь, рак и жук (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 76-80
- Август Якобсон. Лиса и волк (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 81-83
- Август Якобсон. Лиса с трубкой (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 84
- Август Якобсон. Ворон сватается к синице (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 85-87
- Август Якобсон. Медведь и овца (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 88-90
- Август Якобсон. Как совы учились петь (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 91-94
- Август Якобсон. Новые глаза лисы (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 95-98
- Август Якобсон. Мышь и воробей (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 99-101
- Август Якобсон. Лисьи деньги (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 102-103
- Август Якобсон. Почему у индюка красная голова (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 104-106
- Август Якобсон. Почему у зайца губа разорвана (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 107-108
- Август Якобсон. Кающиеся грешники (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 109-117
- Август Якобсон. Хитрая лягушка и тщеславная цапля (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 118-122
- Август Якобсон. Волк и олень (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 123-125
- Август Якобсон. Волк и Карья-Эку (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 126-131
- Август Якобсон. Волк и тетерев (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 132-133
- Август Якобсон. Курица и таракан (сказка, перевод Л. Тоома), стр. 134-136
Примечание:
Издание посвящено 100-летию со дня рождения писателя.
Тираж не указан.
Чёрно-белые контурные рисунки рассчитаны на раскрашивание карандашом.
Информация об издании предоставлена: Гвардеец
|