|
Описание:
Содержание:
- О. Алякринский. Поэт из Сан-Франциско (статья), стр. 3-11
- Из книги «КАРТИНЫ УШЕДШЕГО МИРА» (1955)
- Лоренс Ферлингетти. «Мир превосходное место...» (стихотворение, перевод В. Минушина), стр. 12-14
- Лоренс Ферлингетти. «У Гойи на офортах гениальных...» (стихотворение, перевод В. Минушина), стр. 14-16
- Лоренс Ферлингетти. «Глаз поэта бесстыдно видит...» (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 16-17
- Лоренс Ферлингетти. «Обычно я говорю...» (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 17-18
- Лоренс Ферлингетти. «В давние времена Пракситель...» (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 19-20
- Лоренс Ферлингетти. «Вырванное сердце трепещет просит Любви» (стихотворение, перевод Ольги Волгиной), стр. 20
- Лоренс Ферлингетти. «...из всех кого я знал...» (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 20-21
- Из книги «КОНИ-АЙЛЕНД ДУШИ» (1958)
- Лоренс Ферлингетти. «В рощах где реки текут...» (стихотворение, перевод О. Волгиной), стр. 22
- Лоренс Ферлингетти. «Автобиография» (фрагмент) (стихотворение, перевод Валерия Минушина), стр. 23-26
- Из книги «ПУСТИВШИСЬ В ПУТЬ ИЗ САН-ФРАНЦИСКО» (1961)
- Лоренс Ферлингетти. Пустившись в путь из Сан-Франциско (стихотворение, перевод Валерия Минушина), стр. 27-31
- Из книги «С ОТКРЫТЫМ ВЗОРОМ, С ОТКРЫТЫМ СЕРДЦЕМ» (1973)
- Лоренс Ферлингетти. Где Вьетнам? (стихотворение в прозе, перевод В. Минушина), стр. 32-34
- Из книги «КТО МЫ ТЕПЕРЬ?» ( 1976)
- Лоренс Ферлингетти. Морской пейзаж с солнцем и орлом (стихотворение, перевод Ольги Волгиной), стр. 35-36
- Лоренс Ферлингетти. Восемь человек на площадке для гольфа и одна птица свободы, парящая над ними (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 36-38
- Лоренс Ферлингетти. Популистский манифест (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 38-44
- Из книги «СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ЭКОЛОГ» (1978)
- Лоренс Ферлингетти. Записано в «Книге снов» «Гринпис» (стихотворение, перевод Ольги Волгиной), стр. 45-46
- Лоренс Ферлингетти. Нa человечьем рынке (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 46
- Из книги «ЛАНДШАФТЫ ЖИЗНИ И СМЕРТИ» (1979)
- Лоренс Ферлингетти. Домой домой домой (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 47-52
- Лоренс Ферлингетти. Художники по рекламе (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 52-56
- Лоренс Ферлингетти. Белым по белому (стихотворение, перевод Ольги Волгиной), стр. 56-59
- Лоренс Ферлингетти. Величие (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 59-60
- Лоренс Ферлингетти. Два мусорщика в грузовике и красивая пара в «мерседесе» (стихотворение, перевод Марата Акчурина), стр. 60-61
Примечание:
Оформление Б. Алимова.
Подписано в печать 09.12.1987.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|