|
Джанни Родари
авторский сборник
М.: #эксмодетство, Эксмо, 2016 г.
Тираж: 5000 экз.
ISBN: 978-5-699-82332-1
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/16 (205x260 мм)
Страниц: 200
|
|
Описание:
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Т. Ляхович..
Содержание:
- Джанни Родари. Давайте играть! (эссе, перевод И. Константиновой), стр. 3
- Джанни Родари. Волшебный барабан (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 4-13
- Джанни Родари. Хитрый Буратино (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 14-23
- Джанни Родари. Эти бедные привидения (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 24-31
- Джанни Родари. Собачка, которая не умела лаять (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 32-40
- Джанни Родари. Дом в пустыне (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 41-54
- Джанни Родари. Дудочник и автомобили (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 55-65
- Джанни Родари. Круг по городу (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 66-76
- Джанни Родари. Шляпный дождь над Миланом (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 77-84
- Джанни Родари. В чём люди одинаковы (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 85-94
- Джанни Родари. Профессор Ужасниус (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 95-105
- Джанни Родари. Кто-то плачет (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 106-114
- Джанни Родари. Волшебник Вклю-Чу (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 115-123
- Джанни Родари. Шишка на лбу (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 124-133
- Джанни Родари. Волшебное колечко (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 134-142
- Джанни Родари. Такси к звёздам (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 143-152
- Джанни Родари. Как болел Тино (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 153-161
- Джанни Родари. История с телевизором (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 162-170
- Джанни Родари. Сто лир в кармане (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 171-177
- Джанни Родари. Большая морковка (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 178-185
- Джанни Родари. Кот-путешественник (сказка, перевод И. Константиновой), стр. 186-192
- Джанни Родари. Какие концы сказок нравятся мне самому (эссе, перевод И. Константиновой), стр. 193-198
Примечание:
Художественное оформление И. Саукова.
Подписано в печать 18.08.2016.
В содержании «Хитрый Буратино» в содержании ошибочно указан на стр. 5.
У сказок «Волшебный барабан», «Профессор Ужасниус», «Кто-то плачет», «Волшебник Вклю-Чу», «Шишка на лбу» и «Как болел Тино» по четыре конца.
Информация об издании предоставлена: alpasi
|