|
Описание:
Содержание:
- Эдуардас Межелайтис. Голубоглазая скала (статья), стр. 3-6
- Роберт Фрост. Пучок цветов (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 7-8
- Роберт Фрост. Октябрь (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 9
- Роберт Фрост. Починка стены (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 10-11
- Роберт Фрост. После сбора яблок (стихотворение, перевод М. Зенкевича), стр. 12-13
- Роберт Фрост. Дрова (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 14-15
- Роберт Фрост. Березы (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 16-18
- Роберт Фрост. Перепись населения (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 19-21
- Роберт Фрост. Звездокол (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 22-26
- Роберт Фрост. Однажды что-то да было (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 27
- Роберт Фрост. Двое видят двух (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 28-29
- Роберт Фрост. Наша певческая мощь (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 30-32
- Роберт Фрост. Весенние озера (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 33
- Роберт Фрост. Двое бродяг в распутицу (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 34-36
- Роберт Фрост. Бюрократично (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 37-38
- Роберт Фрост. В зоологическом саду (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 39-40
- Роберт Фрост. Ни далеко, ни глубоко (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 41
- Роберт Фрост. Отступление на шаг (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 42
- Роберт Фрост. Семейство розовых (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 43
- Роберт Фрост. Во время ливня (стихотворение, перевод А. Сергеева), стр. 44-45
- А. Сергеев. О биографии поэта (очерк), стр. 46
Примечание:
Подписано к печати 08.02.1968.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|