|
Платон Воронько
Четыре ветра
авторский сборник
М.: Детская литература, 1974 г.
Тираж: 100000 экз.
ISBN отсутствует
Тип обложки:
твёрдая
Формат: 84x108/16 (205x260 мм)
Страниц: 112
|
|
Описание:
Стихотворения и сказки.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Л. Гармызы.
Содержание:
- ЛУЧШЕ НЕТ РОДНОГО КРАЯ
- Платон Воронько. Мальчик Помогай (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 5-6
- Платон Воронько. Журавли летят (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 7-8
- Платон Воронько. У нас вырастет лес (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 10
- Платон Воронько. Берёзка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 11
- Платон Воронько. Пахать пора (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 12
- Платон Воронько. У нас сделали дождь (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 14
- Платон Воронько. Я носила воду (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 15
- Платон Воронько. Липка (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 16
Молоток (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 18
- Платон Воронько. Зелёный город (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 19
- Платон Воронько. Лучше нет родного края (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 20
- Платон Воронько. Спать пора (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 22
- Платон Воронько. Земляничка-сестричка (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 23
- Платон Воронько. Весняночка (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 24
- Платон Воронько. Дударики (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 26
- Платон Воронько. Журавли (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 27
- Платон Воронько. Ручейки текут (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 28
- Платон Воронько. Песенка (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 30
- Платон Воронько. Мячики (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 31
- Платон Воронько. Осень (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 32, 34
- Платон Воронько. Жмурки (Считалочка) (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 35
- Платон Воронько. Картина (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 36
- Платон Воронько. Игра в снежки (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 38
- Платон Воронько. Сапожки (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 39
- Платон Воронько. Снежок (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 40
- Платон Воронько. Дед-Мороз несёт мешок (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 42
- Платон Воронько. Снежный веночек (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 43
- Платон Воронько. Полотно (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 44
- Платон Воронько. Снегирики-снегири (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 46
- Платон Воронько. Девочка-Запевочка (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 47
- Платон Воронько. Едет вечер на коне (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 48
- Платон Воронько. Три звезды глядят в окно (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 50
- ХИТРЫЙ ЁЖИК
- Платон Воронько. На кораблике (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 53-54
- Платон Воронько. Обновки (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 55
- Платон Воронько. Сказка про рукавичку (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 56
- Платон Воронько. Ёжик (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 58
- Платон Воронько. Не хвались! (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 59
- Платон Воронько. Вкусная корзинка (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 60
- Платон Воронько. Почему цапля стоит на одной ноге (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 62
- Платон Воронько. Пирог (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 63
- Платон Воронько. Есть в лесу под ёлкой хата (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 64
- Платон Воронько. Хитрый ёжик (стихотворение, перевод С. Маршака), стр. 66
- Платон Воронько. Ходит сон (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 67
- Платон Воронько. Гость (стихотворение, перевод М. Светлова), стр. 68-70
- Платон Воронько. Добрый вечер (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 71
- Платон Воронько. Колыбельки (стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 72
- СКАЗКИ
- Платон Воронько. Четыре ветра (стихотворение, перевод Т. Волгиной), стр. 75-90
- Платон Воронько. Сказка про капельку стихотворение, перевод З. Александровой), стр. 91-98
- Платон Воронько. Сказка о необычайных покупках (сказка, перевод Г. Сапгира), стр. 99-109
Примечание:
Подписано к печати 18.03.1974.
Информация об издании предоставлена: Magnus
|